Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, I don't mount my old woman like a dog. Слушайте, я не обращаюсь со своей женщиной, как с собакой.
Look, this man is in federal custody. Слушайте, этот человек находится в федеральном заключении.
Look, I run my own small, legitimate business. Слушайте, у меня свой маленький, законный бизнес.
Look, I got no clue what Mike is up to. Слушайте, у меня нет никакого представления, в чем замешан сейчас Майки.
Look, I know he's your client. Слушайте, я знаю, что он ваш пациент.
Look, your husband is nowhere to be found, your children have disappeared. Слушайте, вашего мужа не могут найти, ваши дети исчезли.
Look, the key is an early diagnosis. Слушайте, очень важно рано его диагностировать...
Look, take whatever time you need to deal with this. Слушайте, вам нужно время, чтобы справиться с этим.
Look. Help me find him. Слушайте, помогите мне его найти.
Look, I can't just stay in that hotel room and not do anything. Слушайте, я не могу просто так сидеть в номере и ничего не делать.
Look, it's not like I have any leverage. Слушайте, у меня нет рычагов воздействия.
Look, I'm being railroaded here. Слушайте, я тут невинно пострадал.
Look, I know I'm a bad person for betraying Caleb that way. Слушайте, я знаю, что совершил плохой поступок, предавая Калеба вот так.
Look, this guy's got to have a name. Слушайте, ну должно же быть имя у этого парня.
Look, I'm not going anywhere until I talk to my lawyer. Слушайте, я никуда не пойду, пока не поговорю со своим адвокатом.
Look, the dude lost it on me. Слушайте, этот парень как с ума сошел.
Look, this guy's circling the drain. Слушайте, этот парень долго не протянет.
Look, it's city politics, of course there was disagreements, but people loved working with Scott. Слушайте, это городская политика, конечно, разногласия бывали, но людям нравилось работать со Скоттом.
Look, if you're going after Nyssa, I'm coming, too. Слушайте, если вы идете за Ниссой, я тоже иду.
Look, if the poor woman is ill, she needs treatment. Слушайте, если бедная женщина больна, она нуждается в лечении.
Look, you're supposed to be the liaison officer. Слушайте, вы, кажется, офицер связи.
Look, what that kid did is... disgusting. Слушайте, то, что этот парень совершил... отвратительно.
Look, I'm a certified meteorologist. Слушайте, я - сертифицированный метеоролог.
Look, you asked, I told you. Слушайте, вы спросили, я вам ответил.
Look, you've told me all the terrible things that could happen. Слушайте, вы сказали много ужасного про то, что может дальше случиться.