Look, I don't mount my old woman like a dog. |
Слушайте, я не обращаюсь со своей женщиной, как с собакой. |
Look, this man is in federal custody. |
Слушайте, этот человек находится в федеральном заключении. |
Look, I run my own small, legitimate business. |
Слушайте, у меня свой маленький, законный бизнес. |
Look, I got no clue what Mike is up to. |
Слушайте, у меня нет никакого представления, в чем замешан сейчас Майки. |
Look, I know he's your client. |
Слушайте, я знаю, что он ваш пациент. |
Look, your husband is nowhere to be found, your children have disappeared. |
Слушайте, вашего мужа не могут найти, ваши дети исчезли. |
Look, the key is an early diagnosis. |
Слушайте, очень важно рано его диагностировать... |
Look, take whatever time you need to deal with this. |
Слушайте, вам нужно время, чтобы справиться с этим. |
Look. Help me find him. |
Слушайте, помогите мне его найти. |
Look, I can't just stay in that hotel room and not do anything. |
Слушайте, я не могу просто так сидеть в номере и ничего не делать. |
Look, it's not like I have any leverage. |
Слушайте, у меня нет рычагов воздействия. |
Look, I'm being railroaded here. |
Слушайте, я тут невинно пострадал. |
Look, I know I'm a bad person for betraying Caleb that way. |
Слушайте, я знаю, что совершил плохой поступок, предавая Калеба вот так. |
Look, this guy's got to have a name. |
Слушайте, ну должно же быть имя у этого парня. |
Look, I'm not going anywhere until I talk to my lawyer. |
Слушайте, я никуда не пойду, пока не поговорю со своим адвокатом. |
Look, the dude lost it on me. |
Слушайте, этот парень как с ума сошел. |
Look, this guy's circling the drain. |
Слушайте, этот парень долго не протянет. |
Look, it's city politics, of course there was disagreements, but people loved working with Scott. |
Слушайте, это городская политика, конечно, разногласия бывали, но людям нравилось работать со Скоттом. |
Look, if you're going after Nyssa, I'm coming, too. |
Слушайте, если вы идете за Ниссой, я тоже иду. |
Look, if the poor woman is ill, she needs treatment. |
Слушайте, если бедная женщина больна, она нуждается в лечении. |
Look, you're supposed to be the liaison officer. |
Слушайте, вы, кажется, офицер связи. |
Look, what that kid did is... disgusting. |
Слушайте, то, что этот парень совершил... отвратительно. |
Look, I'm a certified meteorologist. |
Слушайте, я - сертифицированный метеоролог. |
Look, you asked, I told you. |
Слушайте, вы спросили, я вам ответил. |
Look, you've told me all the terrible things that could happen. |
Слушайте, вы сказали много ужасного про то, что может дальше случиться. |