| Look, you're coming with us. | Слушайте, вы идёте с нами. |
| Look, just get any blunt objects together. | Слушайте, просто найдите любые тупые предметы. |
| Look, I saw what you were texting. | Слушайте, я видела, что вы переписывались. |
| Look, I love you guys... you know that. | Слушайте, я люблю вас, ребята... вы знаете это. |
| Look guys, I'm not really in a sleepover mood right now. | Слушайте, девочки, я не в настроении для ночевки. |
| Look, we know you had a palimony agreement which gave you joint custody of the dog. | Слушайте, мы знаем, у вас было соглашение которое дало вам право совместной опеки над собакой. |
| Look, he said that he wouldhelp lucy get better. | Слушайте, он сказал, что поможет Люси. |
| Look, I see fit to live by a code. | Слушайте, я считаю, что нужно жить по кодексу. |
| Look, I wish I could, but I've never seen him. | Слушайте, я бы хотел, но никогда его не видел. |
| Look, I have to see her. | Слушайте, я должен увидеть её. |
| Look, I'll be straight with you. | Слушайте. Я буду с вами честен. |
| Look, mister, I put in five years in the army. | Слушайте, мистер, я служил в армии пять лет. |
| Look, I know you're not actually a statue. | Слушайте, я знаю, что вы никакая не статуя. |
| Look, Odo, do me a favor. | Слушайте, Одо, сделайте мне одолжение. |
| Look, I admit I cheated. | Слушайте, я признаю, что мухлевал. |
| Look, I went after your husband because I thought that car was solid. | Слушайте, я выступал против вашего мужа, потому что был уверен в надежности машины. |
| Look, I didn't kill Beau, and certainly not for his key card. | Слушайте, я не убивала Бо и определенно не за ключ-карту. |
| Look, you were right and I was wrong. | Слушайте, Вы были правы, а я нет. |
| Look, all we have to do tomorrow is suck less than the boys. | Слушайте, все, что нам нужно сделать завтра - это облажаться меньше, чем парни. |
| Look, I don't care whether it's easy or not. | Слушайте, меня не волнует, легко это или нет. |
| Look, I didn't realize you were going to be here. clearly. | Слушайте, я действительно не представлял, что вы будете здесь, правда. |
| Look, this case was a dog from the start. | Слушайте, этот случай похож на собаку. |
| Look, we'll make a stronger case on retrial. | Слушайте, у нас есть сильный шанс на повторное рассмотрение. |
| Look, all I did was try to kiss her. | Слушайте, все, что я сделал - это пытался поцеловать ее. |
| Look, this isn't the first time I heard the ringing sound. | Слушайте, это - не первый раз, когда я слышал этот высокий резкий скрежещущий звук. |