Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
I don't know man. Look, I hid as soon as I saw the headlights coming my way. Слушайте, я спрятался сразу же, как увидел свет фар.
Look, I don't know what you think is going on or why, but you need to understand something. Слушайте, я не знаю что по-вашему происходит, но вы должны кое-что понять.
Look, I know you're disappointed, but I promise I'll reschedule this as soon as possible. Слушайте, знаю, вы расстроены, но обещаю, что устрою встречу как можно скорее.
Look, it wasn't my fault, okay? I... Слушайте, я тут не при чем.
Look, if this guy's building bombs, he's doing it in the back seats of taxis. Слушайте, если этот парень клепает бомбы, то делает это на заднем сидении такси.
Look, even if what you say were true, there is nothing that I can do. Слушайте, да будь сказанное вами правдой, я ничего поделать не смогу.
Look, even if we retrace our steps and try this all again with different choices, We're traveling blind. Слушайте, даже если мы вернемся, и выберем другой путь, мы все равно пойдем вслепую.
Look, if we can't find this money, we've got to tell the D.A.'s office now. Слушайте, если мы не можем найти эти деньги, мы немедленно должны сообщить прокурору.
Look, can I talk to you for a minute? Слушайте, можете уделить мне минуту?
Look, if all of this is about White getting Max, specifically Max, then she should go out there. Слушайте. Если Уайту нужна именно Макс, и только она, то думаю можно попробовать.
Look, it's nobody's fault, OK? Слушайте, никто не виноват, хорошо?
Look, I hate to be "that" person, but I just don't like the general spirit of music. Слушайте, я ненавижу быть "такой", Но я просто не выношу дух музыки.
Look, I know we all want this precinct to survive, but I'm proud of them. Слушайте, мы все хотим, чтобы участок работал, но я ими горжусь.
Look, he's my dad, okay? Слушайте, он мой папа, ясно?
Look, I told you everything that I can, okay? Слушайте, я сказала вам все, что могла
Look, I was good at what I did. Слушайте, я был хорош в своём деле
Look, it's clear you guys don't have the money for a lawyer. Слушайте, очевидно, что у вас нет денег на адвоката.
Look, not a word until we're out of the hotel, you know how... Слушайте, ни слова, пока мы в отеле.
Look, we chaps aren't going to take this lying down. Слушайте, парни, мы не сдадимся без боя.
Look, you want him so bad? Слушайте, он Вам так нужен?
Look, I'm not Wendell, okay? Слушайте, я не Венделл, ясно?
Look, the truth is I don't know where Dr. Mallard is. I'm sorry. Слушайте, правда в том, что я не знаю, где доктор Маллард.
Look, even if I'd known, I wouldn't have hurt him. Слушайте, даже я знаю, что не тронула бы Эша.
Look, I know the puddings are good, but there must be more that you all desire. Слушайте, знаю, пудинг вкусный, но вы же должны желать чего-то ещё.
Look, I don't know what you guys want to talk to Duncan about, but he served his country for four years. Слушайте, не знаю о чём вы хотите поговорить с Дунканом, но он четыре года служил своей стране.