Look, you want her off the street, I get that. |
Слушайте, я понимаю, что вы хотите изолировать её. |
Look, I'm sorry, Mr. Moretti. |
Слушайте, простите меня, мистер Моретти. |
Look, you're starting at a disadvantage. |
Слушайте, вы в невыгодном положении. |
Look, Bret ran in front of my car. |
Слушайте, Бретт выбежал перед моим автомобилем. |
Look, you guys don't get this. |
Слушайте, вы этого не понимаете. |
Look, as I said before, it was an accident. |
Слушайте, как я говорила, это случайность. |
Look, I harbor an epic crush on the queen. |
Слушайте, я приверженец великого краха королевы. |
Look, I ignored my gut once before and I lost someone because of it. |
Слушайте, я проигнорировал такое раньше и потерял кого-то из-за этого. |
Look, we waste the witch, I give you the cure. |
Слушайте, укокошим ведьму и я дам вам лекарство. |
Look, my wife and I are separated. |
Слушайте, мы с женой разъехались. |
Look, the man wants to go, let him go. |
Слушайте, человек хочет уйти, отпустите его. |
Look, I saw Mr. Kinlan on the street today. |
Слушайте, сегодня я видел мистера Кинлана на улице. |
Look, we should be sticking to the facts, not stereotypes. |
Слушайте, мы должны придерживаться фактов, а не стереотипов. |
Look, my grandfather ran around in a luchador costume. |
Слушайте, мой дедушка разгуливал в геройском костюме. |
Look, the kid was scared, he saw a friendly face. |
Слушайте, мальчишка испугался, увидел знакомое лицо. |
Look, my wife is getting in tonight. |
Слушайте, сегодня прилетает моя жена. |
Look, our husbands all want to go up first. |
Слушайте, наши мужья все хотят быть первыми. |
Look, I have a very important interview tomorrow morning. |
Слушайте, у меня завтра важное собеседование. |
Look, I believe that she's innocent because of the evidence. |
Слушайте, я верю в её невиновность на основе доказательств. |
Look, this guy threw himself in front of a bullet for you. |
Слушайте, этот парень кинулся под пулю ради вас. |
Look, every generation of the Messengers have stopped their Horsemen. |
Слушайте, каждому поколению Посланников удавалось остановить Всадников. |
Look, I've been sitting here all morning, talking to these gentlemen. |
Слушайте, я просидел здесь всё утро, разговаривал с этими господами. |
Look, all I ever wanted was to come home. |
Слушайте, я всегда хотел вернуться домой. |
Look, we are the committee that deals with Greendale's problems. |
Слушайте, мы же комитет, который решает проблемы Гриндейла. |
Look, I'm willing to give her half. |
Слушайте, я готов отдать ей половину. |