Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, lady, we caught you with duct tape and the chloroform. Слушайте, леди, мы поймали вас с липкой лентой и хлороформом.
Look, I thought the VAD would buy him more time. Слушайте, я думал что ВВУ выиграет для него чуть больше времени.
Look, I just really wanted to give my daughter a fun vacation memory. Слушайте, я просто очень хотела подарить своей дочери весёлые воспоминания с отпуска.
Look, I'll get someone else. Слушайте, я найду кого-нибудь другого.
Look, we trust Coulson's judgment. Слушайте, мы верим суждениям Колсона.
Look, I know why you're really here. Слушайте, я знаю, зачем вы пришли.
Look, I swear. I didn't touch the guy. Слушайте, я клянусь, я к нему даже не притронулся.
Look, whoever built this contraption knew that we'd find it. Слушайте, кто бы не соорудил эту штуку, он знал, что мы найдем ее.
Look, you guys didn't even know where I was. Слушайте, даже вы ребята не знали где я.
Look, we know about the fight. Слушайте, мы знаем о драке.
Look, mister, I'm in desperate trouble and I wish you'd leave. Слушайте, мистер, у меня дикие неприятности, и я хочу, чтоб Вы свалили.
Look, we know you've been harassing Ayim's son. Слушайте, мы знаем что вы следили за сыном Аима.
Look, I can be completely in control. Слушайте, я могу полностью контролировать себя.
Look, your show is really boring. Слушайте, у вас очень скучный сериал.
Look, you know, some people... Слушайте... Знаете, некоторым людям...
Look, Victor and his partner were supposed to meet me last night, but they never showed. Слушайте, Виктор с напарником должны были встретиться со мной прошлым вечером, но так и не пришли.
Look, it wasn't me. Слушайте, это был не я.
Look, I would hate for it to have any effect on Chief Superintendent Langton's promotion. Слушайте, я бы не хотела, чтобы это как-то повлияло на повышение звания Главного суперинтенданта Лэнгтона.
Look, you wanted to know how my prints got on the casing. Слушайте, вы хотели узнать, откуда мои отпечатки на гильзе, теперь вы это знаете.
Look, they offered me a great deal. Слушайте, они предложили мне отличную сделку.
Look, I'm sorry there are sick children. Слушайте, мне жаль, что эти дети заболели.
Look, we want to be candid with you. Слушайте, мы хотим быть с вами откровенными.
Look... I know why you're scared. Слушайте, я знаю, почему вы боитесь.
Look, I race rally cars. Слушайте, я участвую в гонках.
Look, I just called to tell him that I need a little extra. Слушайте, я просто позвонил ему, чтобы сказать, что мне нужно немного денег.