Look, one of these people's the leak, and we have to figure out who. |
Слушайте, кто-то из них допустил утечку, и нам нужно узнать, кто. |
Look, this was a personal matter that's been blown way out of proportion. |
Слушайте, это был личный вопрос отношений, который затих уже давно. |
Look, I have a girlfriend, all right? |
Слушайте, у меня есть девушка, ясно? |
Actually, kilts are... Look, guys, I don't have any problem with any of this. |
Слушайте, ребята, у меня нет с этим проблем. |
Look, can I get a glass of water or something? |
Слушайте, можно мне стакан воды или еще чего-нибудь? |
Look, you need new recruits, right? |
Слушайте, вам нужны новички, так? |
Look, I know Monet and I know me. |
Слушайте, я знаю Моне и свою работу. |
Look, I like Leslie, but she's not interested in dating as much as using men as tools for stress release. |
Слушайте, мне нравится Лесли, но мужчины ей нужны только как средство для снятия стресса. |
Look, I'm on disability because of that day and I really don't appreciate your tone. |
Слушайте, я тогда инвалидность получил, и мне очень не нравится ваш тон. |
Look, I don't know what you're trying to do here, but I've done nothing wrong. |
Слушайте, я не знаю, чего вы добиваетесь здесь, но я делал ничего плохого. |
'Look, about the Matthews family...' |
'Слушайте, насчет семьи Мэттьюс...' |
Look, I tried dialing everything I could think of to find this Janus thing. |
Слушайте, я пытался найти всё возможное, что укажет на Янус. |
Look, it wasn't zombies, okay? |
Слушайте, не было никаких зомби. |
Look, I already told you, made it perfectly clear, I don't know that woman. |
Слушайте, я уже говорил, давайте совершенно проясним, я не знаю эту женщину. |
Look, Lunn, he is going to be fine, I promise. |
Слушайте, с ним всё будет в порядке, обещаю. |
Look, I don't want you for pouring kerosene in Greenwald's trucks. |
Слушайте, я не собираюсь арестовывать вас за керосин в баках Гринволда. |
Look, I'm going to Rockford to find out what's going on. |
Слушайте, я еду в Рокфорд, чтобы разобраться во всем этом. |
Look, you maybe want to say hello to Wendy real quick? |
Слушайте, может, вы хотите быстренько поздороваться с Венди? |
Look, what the hell happened here? |
Слушайте, какого чёрта здесь произошло? |
Look, if you'd like to leave him a message, I'll be happy to pass it along for you. |
Слушайте, если вы будете любезны оставить сообщение, я буду счастлива передать его для вас. |
Look, have you got a medical kit? |
Слушайте, у вас есть аптечка? |
Look, it wasn't an easy decision, but it was the right one. |
Слушайте, это было не простое решение, но оно было правильным. |
Look, this is exactly what I'm talking about. |
Слушайте, я же об этом и говорил. |
Look, I copied down the hieroglyphs in my notebook before we set off... |
Слушайте, я скопировал иероглифы в блокнот перед отходом, |
Look, guys, thanks for coming down, okay? |
Слушайте, парни, спасибо что пришли. |