Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, one of these people's the leak, and we have to figure out who. Слушайте, кто-то из них допустил утечку, и нам нужно узнать, кто.
Look, this was a personal matter that's been blown way out of proportion. Слушайте, это был личный вопрос отношений, который затих уже давно.
Look, I have a girlfriend, all right? Слушайте, у меня есть девушка, ясно?
Actually, kilts are... Look, guys, I don't have any problem with any of this. Слушайте, ребята, у меня нет с этим проблем.
Look, can I get a glass of water or something? Слушайте, можно мне стакан воды или еще чего-нибудь?
Look, you need new recruits, right? Слушайте, вам нужны новички, так?
Look, I know Monet and I know me. Слушайте, я знаю Моне и свою работу.
Look, I like Leslie, but she's not interested in dating as much as using men as tools for stress release. Слушайте, мне нравится Лесли, но мужчины ей нужны только как средство для снятия стресса.
Look, I'm on disability because of that day and I really don't appreciate your tone. Слушайте, я тогда инвалидность получил, и мне очень не нравится ваш тон.
Look, I don't know what you're trying to do here, but I've done nothing wrong. Слушайте, я не знаю, чего вы добиваетесь здесь, но я делал ничего плохого.
'Look, about the Matthews family...' 'Слушайте, насчет семьи Мэттьюс...'
Look, I tried dialing everything I could think of to find this Janus thing. Слушайте, я пытался найти всё возможное, что укажет на Янус.
Look, it wasn't zombies, okay? Слушайте, не было никаких зомби.
Look, I already told you, made it perfectly clear, I don't know that woman. Слушайте, я уже говорил, давайте совершенно проясним, я не знаю эту женщину.
Look, Lunn, he is going to be fine, I promise. Слушайте, с ним всё будет в порядке, обещаю.
Look, I don't want you for pouring kerosene in Greenwald's trucks. Слушайте, я не собираюсь арестовывать вас за керосин в баках Гринволда.
Look, I'm going to Rockford to find out what's going on. Слушайте, я еду в Рокфорд, чтобы разобраться во всем этом.
Look, you maybe want to say hello to Wendy real quick? Слушайте, может, вы хотите быстренько поздороваться с Венди?
Look, what the hell happened here? Слушайте, какого чёрта здесь произошло?
Look, if you'd like to leave him a message, I'll be happy to pass it along for you. Слушайте, если вы будете любезны оставить сообщение, я буду счастлива передать его для вас.
Look, have you got a medical kit? Слушайте, у вас есть аптечка?
Look, it wasn't an easy decision, but it was the right one. Слушайте, это было не простое решение, но оно было правильным.
Look, this is exactly what I'm talking about. Слушайте, я же об этом и говорил.
Look, I copied down the hieroglyphs in my notebook before we set off... Слушайте, я скопировал иероглифы в блокнот перед отходом,
Look, guys, thanks for coming down, okay? Слушайте, парни, спасибо что пришли.