| Look, I appreciate the kindness you've shown to my wife. | Слушайте, я ценю заботу, которую Вы проявили по отношению к моей жене. |
| Look, on the record, it's great. | Слушайте, для протокола, я был в восторге. |
| Look, we're-we're really sorry... | Слушайте, нам-нам... очень жаль... |
| Look, it wasn't serious between us. | Слушайте, между нами не было ничего серьёзного. |
| Look, if you do know, you've got to tell us right now. | Слушайте, если вы в курсе, то должны сказать нам прямо сейчас. |
| Look, I appreciate the great work that you've done in spotting him. | Слушайте, я ценю все, что вы сделали для мальчика. |
| Look, legally, I can't make any suggestions. | Слушайте, по закону я не могу давать никаких советов. |
| Look, angel, I'm tired. | Слушайте, ангелочек, я устал. |
| Look, with Dr Khan, we would just talk... | Слушайте, с доктором Ханом мы бы просто поговорили... |
| [Groaning] Look, I'll be fine. | Слушайте, со мной все будет хорошо. |
| Look... these records have been collecting dust in our database for over a year. | Слушайте... Эти записи пылились в нашей базе данных больше года. |
| Look, we'll try and contact your people. | Слушайте, мы постараемся связаться с вашими людьми. |
| Look, I don't know you. | Слушайте, я вас не знаю. |
| Look, we all know the issue. | Слушайте, мы все в курсе проблемы. |
| Look, if you need to talk to him, he's probably at work. | Слушайте, если вам необходимо поговорить с ним он возможно на работе. |
| Look, I can give you the ringleader and you can just ask him. | Слушайте, я могу назвать вам имя главаря и вы можете спросить его. |
| Look, I know you need to get well. | Слушайте, я знаю, что вам нужно поправляться. |
| Look, Agent Gibbs, that's... | Слушайте, агент Гиббс, это... |
| Look, I didn't do nothing. | Слушайте, я ничего не сделала. |
| Look, I had activated the machine seconds before you appeared inside it. | Слушайте, я активировал установку за секунды до того, как вы в ней появились. |
| Look, they were good men. | Слушайте, они были хорошие ребята. |
| Look, back then we were thin in Europe. | Слушайте, в то время канал в Европе был слишком слабым. |
| Look, we found a house filled with nothing but frozen fish. | Слушайте, мы нашли дом, в котором нет ничего кроме замороженной рыбы. |
| Look, we're prepared to offer Ms. Maslin $20,000 plus funeral expenses. | Слушайте, мы готовы предложить Мисс Маслин $20000 плюс расходы на организацию похорон. |
| Look, everyone wants to pretend that we're this happy little family. | Слушайте, всем нравится притворяться, что мы такая вот маленькая счастливая семейка. |