Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, this thing doesn't exist as a theory anymore. Слушайте, наш проект уже больше, просто теория.
Look, the Mirror Man is me, but I didn't kill anyone. Слушайте, Зеркальный человек - это я, но я никого не убивал.
Look, the gallery took him in when he came here after the war. Слушайте, галерея приняла его еще когда он вернулся с войны.
Look, our people in Washington... are having trouble with the American press... and it's about today's figures. Слушайте, у наших людей в Вашингтоне... возникли недоразумения с американской прессой... касательно данных за сегодня.
Look, I appreciate you not blowing my cover... yet. Слушайте, я ценю что вы не раскрыли меня... пока.
Look, I'm not great with people. Слушайте, я не очень хорошо лажу с людьми.
Look, I'm glad you like the class. Слушайте, я рад, что вам нравится курс.
Look, I'm just asking because Tommy and I went out a few weeks ago. Слушайте, я просто спрашиваю потому что мы с Томми гуляли несколько недель назад.
Look, I told you, my son... he's sick. Слушайте, я сказал Вам, мой сын... он болен.
Look, he got what he deserved. Слушайте, он получил то, что заслужил.
Look, you can ask Maya if you don't believe me. Слушайте, вы можете спросить Майю, если вы мне не верите.
Look, I know what you do, doctor. Слушайте, я знаю, что вы делаете, доктор.
Look, I don't know whether you remember us from last week. Yes. Слушайте, не знаю, запомнили ли вы нас на прошлой неделе.
Howard: Look, I refused to leave the room until she agreed to be in my film. Слушайте, я отказался уйти из комнаты пока она не согласилась снятся в моем фильме.
Look, even if it is something, it's easily treatable, so try to relax. Слушайте, если обнаружите еще что-то, Это легко вылечить, поэтому не переживайте.
Look, we're just working lads. Слушайте, мы же рабочие парни.
Look, if there is somebody down here, then maybe they can help get us out. Слушайте, если тут кто-то есть, возможно, они помогут нам выбраться.
Look, no one knows Voyager like I do. Слушайте, никто не знает "Вояджер" так, как я.
Look, I get my phenylacetic acid from the barrel with the bee on it. Слушайте, я беру фенилуксусную кислоту из бочки, на которой пчела нарисована.
Look, the kid's probably right. Слушайте, пацан, скорее всего, прав.
Look, there is no Clara Oswald. Слушайте, нет никакой Клары Освальд.
Look, I know it's hard for you to understand. Слушайте, я знаю, что вам трудно это понять.
Look, Nell is great at what she does. Слушайте, Нэлл хороша в том что она делает.
Look, this is all very new to Nell. Слушайте, это все очень ново для Нэлл.
Look, I've got an idea. Слушайте, у меня есть идея.