Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Thanks. Look, I just wanted to thank you for finding my daughter. Слушайте, хотел поблагодарить за то, что нашли мою дочь.
Look, you didn't bring me here To talk about my love life. Слушайте, вы меня вызвали не о делах моих сердечных поговорить.
Look, when I first met her, I didn't think much. Слушайте, когда мы встретились в первый раз, я не много думал.
Look, I grew up reading Modern Fashion. Слушайте, я выросла на "Современной моде".
Look, you said on the phone this was our last window of opportunity to finish the operation. Слушайте, вы сказали по телефону Что это наша последняя возможность завершить операцию.
Look, I have done everything I can. Слушайте, я уже сделал все, что мог.
Look, I don't bone for buddies. Слушайте, я развлекаюсь не для вас.
Look, I had nothing to do with this. Слушайте, я тут не при чем.
Look, if... if something frightens her, she could go into shock. Слушайте, если что-то её напугает, у неё случится шок.
Look, those people don't know the first thing about what I do. Слушайте, эти люди не знают ничего о моей работе.
Look, I'm sure that my aunt's mail's being forwarded to her in Wisconsin. Слушайте, я уверена, что почту моей тёти пересылают ей в Висконсин.
Look, I'm asking you nicely... Слушайте, я вежливо вас прошу...
Look, there's got to be something that you can do. Слушайте, но должно же быть что-то, что вы можете сделать.
Look, detective Ryan was cleared of all wrongdoing by the IAB. Слушайте, с детектива Райана были сняты обвинения во всех нарушениях Департаментом внутренних расследований.
Look, I don't care if y'all got it or not. Слушайте, не плевать, брали вы или нет.
Look, I'm compromising my position with the Agency even acknowledging she's an active asset. Слушайте, я подвергаю опасности свое положение в Агентстве даже подтверждая, что она - действующий агент.
Look, they are two consenting adults... Слушайте, они добровольно согласившиеся взрослые люди...
Look, I understand, but... Слушайте, я понимаю, но...
Look, if he says he's ready then I believe him. Слушайте, если он говорит, что готов, я ему верю.
Look, your mom's had an experience. Слушайте, у вашей мамы был опыт.
Look, I don't like this. Слушайте, мне это не нравится.
Look, I'm sorry but I have to be somewhere. Слушайте, я извиняюсь, но я должен быть в одном месте.
Look, Detective, all the weapons on this shoot are props. Слушайте, детектив, все оружие на этих съемках - реквизит.
Look, I'm just calling to see how she's doing. Слушайте, я звоню только чтобы узнать, как она.
Look, she is a wonderful person, and she does not deserve this. Слушайте, она - замечательный человек и она этого не заслуживает.