Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, can you fix it? Слушайте, вы можете починить его?
Look, maybe you are on the enzyme, maybe Ford lied, because no rational person would think that was a good plan. Слушайте, возможно вы на ферменте. Возможно, Форд солгал, потому что ни один разумный человек не посчитал бы план хорошим.
Look, I'm not accusing you of doing it intentionally, But the Wraith must be getting information from you. Слушайте, я не обвиняю, что вы сделали это преднамеренно, но Рейфы, должно быть, получили информацию через вас.
Look, get to a safe distance, Слушайте, удалитесь на безопасное расстояние,
Look, I know this could get me in trouble, but... I wanted to help Iona, so... I busted into her place. Слушайте, я знаю, что у меня могут возникнуть проблемы, но я хотел помочь Ионе и поэтому вломился к ней в дом.
Look, with everything that happened today, nothing personal, I'll take care of your finances and then I'm out. Слушайте, после того, что случилось сегодня, только не обижайтесь, я позабочусь о ваших финансах и выхожу из игры.
Look, if you met Denny, you'd know why I went for Morgan. Слушайте, если бы вы видели Денни, вы бы поняли, почему я ушла к Моргану.
Look, we don't need you telling us what to do or your partner. Слушайте, мы не нуждаемся в том, чтобы нам говорили что делать, Вы или Ваш напарник.
Look, two days ago, you told me my car would be ready yesterday, and the bill was $270. Слушайте, позавчера вы обещали, что моя машина будет готова ко вчерашнему дню, и запросили за это $270.
Look, I get why you think it's important, but I don't want to face my mom. Слушайте, я поняла, почему вы считаете это важным, но я не хочу смотреть в лицо своей матери.
Look, you can turn off the water but we will find a way to keep on going. Слушайте, вы можете отключить нам воду, но мы всё равно найдём способ работать дальше.
Look, I admire you, OK? Слушайте, я восхищаюсь вами, ясно?
Look, nobody's screaming, okay? Слушайте, никто кричать не будет, ладно?
Look, I know it's a long shot. Слушайте, это, конечно, не так просто.
Look, I know he made some bad choices, but I'm telling you, John Brooks was a good guy. Слушайте, я знаю, он пару раз повернул не туда, но говорю вам, Джон Брукс был хорошим парнем.
Look, all the guys in Eddie's band called her Yoko, felt like she was in their way of, you know, fame and fortune. Слушайте, все ребята из группы Эдди звали её Йоко, им казалось что она стоит на их пути к деньгам и славе.
Look, I really care about Dana, so... I'd appreciate it if you'd keep me in the loop. Слушайте, я переживаю за Дану, так что... буду благодарен, если будете держать меня в курсе.
Look, I burned you, right? Слушайте, я подставил вас, ясно?
Look, we are very sorry about your friend, but we need to know everything that you can remember about last night. Слушайте, мы очень сожалеем о вашем друге, но нам нужно узнать все, что вы сможете вспомнить о прошлой ночи.
Look, don't bully me, all right- Слушайте, не наезжайте на меня, ладно...
Look, I didn't realize it was a reunion until I showed up. Слушайте, я не знал, что это встреча выпускников, пока не увидел.
Look, we-we all want to get Sophie back, but I can't let my wife do this. Слушайте, мы очень хотим вернуть Софи, но я не могу позволить моей жене сделать это.
Look, we know what happened. Слушайте, мы знаем, что случилось
Look, can they just see them? Слушайте, могут они просто увидеть их?
Look, I want you to know that both my husband and I like Rusty. Слушайте, я хочу, чтобы вы знали, что и мне, и мужу нравится Расти.