Look, can you fix it? |
Слушайте, вы можете починить его? |
Look, maybe you are on the enzyme, maybe Ford lied, because no rational person would think that was a good plan. |
Слушайте, возможно вы на ферменте. Возможно, Форд солгал, потому что ни один разумный человек не посчитал бы план хорошим. |
Look, I'm not accusing you of doing it intentionally, But the Wraith must be getting information from you. |
Слушайте, я не обвиняю, что вы сделали это преднамеренно, но Рейфы, должно быть, получили информацию через вас. |
Look, get to a safe distance, |
Слушайте, удалитесь на безопасное расстояние, |
Look, I know this could get me in trouble, but... I wanted to help Iona, so... I busted into her place. |
Слушайте, я знаю, что у меня могут возникнуть проблемы, но я хотел помочь Ионе и поэтому вломился к ней в дом. |
Look, with everything that happened today, nothing personal, I'll take care of your finances and then I'm out. |
Слушайте, после того, что случилось сегодня, только не обижайтесь, я позабочусь о ваших финансах и выхожу из игры. |
Look, if you met Denny, you'd know why I went for Morgan. |
Слушайте, если бы вы видели Денни, вы бы поняли, почему я ушла к Моргану. |
Look, we don't need you telling us what to do or your partner. |
Слушайте, мы не нуждаемся в том, чтобы нам говорили что делать, Вы или Ваш напарник. |
Look, two days ago, you told me my car would be ready yesterday, and the bill was $270. |
Слушайте, позавчера вы обещали, что моя машина будет готова ко вчерашнему дню, и запросили за это $270. |
Look, I get why you think it's important, but I don't want to face my mom. |
Слушайте, я поняла, почему вы считаете это важным, но я не хочу смотреть в лицо своей матери. |
Look, you can turn off the water but we will find a way to keep on going. |
Слушайте, вы можете отключить нам воду, но мы всё равно найдём способ работать дальше. |
Look, I admire you, OK? |
Слушайте, я восхищаюсь вами, ясно? |
Look, nobody's screaming, okay? |
Слушайте, никто кричать не будет, ладно? |
Look, I know it's a long shot. |
Слушайте, это, конечно, не так просто. |
Look, I know he made some bad choices, but I'm telling you, John Brooks was a good guy. |
Слушайте, я знаю, он пару раз повернул не туда, но говорю вам, Джон Брукс был хорошим парнем. |
Look, all the guys in Eddie's band called her Yoko, felt like she was in their way of, you know, fame and fortune. |
Слушайте, все ребята из группы Эдди звали её Йоко, им казалось что она стоит на их пути к деньгам и славе. |
Look, I really care about Dana, so... I'd appreciate it if you'd keep me in the loop. |
Слушайте, я переживаю за Дану, так что... буду благодарен, если будете держать меня в курсе. |
Look, I burned you, right? |
Слушайте, я подставил вас, ясно? |
Look, we are very sorry about your friend, but we need to know everything that you can remember about last night. |
Слушайте, мы очень сожалеем о вашем друге, но нам нужно узнать все, что вы сможете вспомнить о прошлой ночи. |
Look, don't bully me, all right- |
Слушайте, не наезжайте на меня, ладно... |
Look, I didn't realize it was a reunion until I showed up. |
Слушайте, я не знал, что это встреча выпускников, пока не увидел. |
Look, we-we all want to get Sophie back, but I can't let my wife do this. |
Слушайте, мы очень хотим вернуть Софи, но я не могу позволить моей жене сделать это. |
Look, we know what happened. |
Слушайте, мы знаем, что случилось |
Look, can they just see them? |
Слушайте, могут они просто увидеть их? |
Look, I want you to know that both my husband and I like Rusty. |
Слушайте, я хочу, чтобы вы знали, что и мне, и мужу нравится Расти. |