Look, she's holding out on us. |
Слушайте, она скрывается от нас. |
Look, Preston's dad runs some sort of charity with Bono. |
Слушайте, папа Престона занимается благотворительностью вместе с Боно. |
Look, Verne, you said a word yesterday about your little gang here. |
Слушайте, Вэрни, ты вчера сказали кое-что о вашей небольшой компании. |
Look, you can just turn right around. |
Слушайте, можете сразу же уезжать. |
Look, I took her to her clinic visits myself. |
Слушайте, я сам возил её к врачу. |
Look, they paid us to keep it a secret. |
Слушайте, они заплатили нам за молчание. |
Look, your son is going to be wearing that cast the entire summer. |
Слушайте. Ваш сын должен будет носить этот гипс целое лето. |
Look, I just - I need you, Lieutenant. |
Слушайте, вы просто нужны мне, лейтенант. |
Look, you have your hooks in the Russian community. |
Слушайте, у вас есть свои среди русских. |
Look, you're down here alone with no back-up. |
Слушайте, вы здесь одна и без прикрытия. |
Look, the people who live here let me come in all the time. |
Слушайте, хозяева разрешают мне сюда заходить. |
Look, I'm a churchgoer, too, but sometimes prayer isn't enough. |
Слушайте, я сама прихожанка, но иногда молитвы мало. |
Look, it's dark and freezing in Denmark. |
Слушайте, в Дании темно и холодно. |
Look, I'm a nice guy. I am. |
Слушайте, я - хороший парень. |
Look, this is the fourth time this month this has happened. |
Слушайте, это четвёртый раз за месяц. |
Look, I'm not supposed to be here. |
Слушайте, я не должна быть здесь. |
Look, the Director won't take any chances. |
Слушайте, Директор рисковать не будет. |
Look, I'm doing you a favor here. |
Слушайте, я делаю вам одолжение. |
Look, Judy wasn't doing anything with anyone. |
Слушайте, у Джуди не было интрижки. |
Look I show 'em a space, get a credit card, and forget 'em. |
Слушайте, я показывал помещение, получал кредитку и забывал их. |
Look, I really need to go and say hello to people. |
Слушайте, мне правда нужно идти и поприветствовать людей. |
Look, I've got to do something. |
Слушайте, я должен что-то сделать. |
Look, it's not like we're setting out to create a bunch of Michaels here. |
Слушайте, мы вовсе не собираемся создавать тут пачку Майклов. |
Look, I'm so terribly sorry about all this. |
Слушайте, я ужасно сожалею о происходящем. |
Look, don't worry about what's gone wrong. |
Слушайте, не нужно думать о плохом. |