| Look, she's holding out on us. | Слушайте, она скрывается от нас. |
| Look, Preston's dad runs some sort of charity with Bono. | Слушайте, папа Престона занимается благотворительностью вместе с Боно. |
| Look, Verne, you said a word yesterday about your little gang here. | Слушайте, Вэрни, ты вчера сказали кое-что о вашей небольшой компании. |
| Look, you can just turn right around. | Слушайте, можете сразу же уезжать. |
| Look, I took her to her clinic visits myself. | Слушайте, я сам возил её к врачу. |
| Look, they paid us to keep it a secret. | Слушайте, они заплатили нам за молчание. |
| Look, your son is going to be wearing that cast the entire summer. | Слушайте. Ваш сын должен будет носить этот гипс целое лето. |
| Look, I just - I need you, Lieutenant. | Слушайте, вы просто нужны мне, лейтенант. |
| Look, you have your hooks in the Russian community. | Слушайте, у вас есть свои среди русских. |
| Look, you're down here alone with no back-up. | Слушайте, вы здесь одна и без прикрытия. |
| Look, the people who live here let me come in all the time. | Слушайте, хозяева разрешают мне сюда заходить. |
| Look, I'm a churchgoer, too, but sometimes prayer isn't enough. | Слушайте, я сама прихожанка, но иногда молитвы мало. |
| Look, it's dark and freezing in Denmark. | Слушайте, в Дании темно и холодно. |
| Look, I'm a nice guy. I am. | Слушайте, я - хороший парень. |
| Look, this is the fourth time this month this has happened. | Слушайте, это четвёртый раз за месяц. |
| Look, I'm not supposed to be here. | Слушайте, я не должна быть здесь. |
| Look, the Director won't take any chances. | Слушайте, Директор рисковать не будет. |
| Look, I'm doing you a favor here. | Слушайте, я делаю вам одолжение. |
| Look, Judy wasn't doing anything with anyone. | Слушайте, у Джуди не было интрижки. |
| Look I show 'em a space, get a credit card, and forget 'em. | Слушайте, я показывал помещение, получал кредитку и забывал их. |
| Look, I really need to go and say hello to people. | Слушайте, мне правда нужно идти и поприветствовать людей. |
| Look, I've got to do something. | Слушайте, я должен что-то сделать. |
| Look, it's not like we're setting out to create a bunch of Michaels here. | Слушайте, мы вовсе не собираемся создавать тут пачку Майклов. |
| Look, I'm so terribly sorry about all this. | Слушайте, я ужасно сожалею о происходящем. |
| Look, don't worry about what's gone wrong. | Слушайте, не нужно думать о плохом. |