Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, she's holding out on us. Слушайте, она скрывается от нас.
Look, Preston's dad runs some sort of charity with Bono. Слушайте, папа Престона занимается благотворительностью вместе с Боно.
Look, Verne, you said a word yesterday about your little gang here. Слушайте, Вэрни, ты вчера сказали кое-что о вашей небольшой компании.
Look, you can just turn right around. Слушайте, можете сразу же уезжать.
Look, I took her to her clinic visits myself. Слушайте, я сам возил её к врачу.
Look, they paid us to keep it a secret. Слушайте, они заплатили нам за молчание.
Look, your son is going to be wearing that cast the entire summer. Слушайте. Ваш сын должен будет носить этот гипс целое лето.
Look, I just - I need you, Lieutenant. Слушайте, вы просто нужны мне, лейтенант.
Look, you have your hooks in the Russian community. Слушайте, у вас есть свои среди русских.
Look, you're down here alone with no back-up. Слушайте, вы здесь одна и без прикрытия.
Look, the people who live here let me come in all the time. Слушайте, хозяева разрешают мне сюда заходить.
Look, I'm a churchgoer, too, but sometimes prayer isn't enough. Слушайте, я сама прихожанка, но иногда молитвы мало.
Look, it's dark and freezing in Denmark. Слушайте, в Дании темно и холодно.
Look, I'm a nice guy. I am. Слушайте, я - хороший парень.
Look, this is the fourth time this month this has happened. Слушайте, это четвёртый раз за месяц.
Look, I'm not supposed to be here. Слушайте, я не должна быть здесь.
Look, the Director won't take any chances. Слушайте, Директор рисковать не будет.
Look, I'm doing you a favor here. Слушайте, я делаю вам одолжение.
Look, Judy wasn't doing anything with anyone. Слушайте, у Джуди не было интрижки.
Look I show 'em a space, get a credit card, and forget 'em. Слушайте, я показывал помещение, получал кредитку и забывал их.
Look, I really need to go and say hello to people. Слушайте, мне правда нужно идти и поприветствовать людей.
Look, I've got to do something. Слушайте, я должен что-то сделать.
Look, it's not like we're setting out to create a bunch of Michaels here. Слушайте, мы вовсе не собираемся создавать тут пачку Майклов.
Look, I'm so terribly sorry about all this. Слушайте, я ужасно сожалею о происходящем.
Look, don't worry about what's gone wrong. Слушайте, не нужно думать о плохом.