Look, we finish our community service in two days. |
Слушайте, мы кончаем ишачить в этом центре через 2 дня. |
Look, you all have done this 237 times. |
Слушайте, вы все делали это уже 237 раз. |
Look, it's not what it seems like. |
Слушайте, всё не так, как это выглядит. |
Look, I am in this with you. |
Слушайте, я в этом со всеми вами. |
Look that guy wasn't my student advisor. |
Слушайте этот парень никакой мне не наставник. |
Look, I'm just saying we all made mistakes. |
Слушайте, я лишь говорю, что мы все совершаем ошибки. |
Look, everything that my father is saying - the risks, the unlikelihood - he's absolutely right. |
Слушайте, всё, что говорит мой отец... риски, маловероятность... он абсолютно прав. |
Look, it's like this. |
Слушайте. дело вот в чём. |
Look, I know how mad I'm sounding. |
Слушайте, я знаю, как нелепо это звучит. |
Look, I told Inspector Morgan. |
Слушайте, я уже сказал инспектору Моргану. |
Look, you're not the one that might die up there - on the operating table. |
Слушайте, это не вы можете умереть там, на операционном столе. |
Look... I know that HHM is shiny and it's slick. |
Слушайте, я знаю, что ХХМ - блестящая компания. |
Look, the man is 6'4 and covered in tribal tats. |
Слушайте, он ростом под два метра и весь в татуировках. |
Look, you guys, we can compete without being enemies. |
Слушайте, ребята, мы можем конкурировать, не становясь врагами. |
Look, I'll play fair. |
Слушайте, я буду играть честно. |
Look, I wish I could help you guys out. |
Слушайте, я бы хотел вам помочь. |
Look, for years I sat on the back bench of the council and watched our city deteriorate. |
Слушайте, годами я сидел на задней скамейке в совете и наблюдал как наш город деградирует. |
Look, whether you like it or not, we had a long relationship. |
Слушайте, нравится вам это или нет, но у нас были длительные отношения. |
Look, I am sorry you don't like the situation. |
Слушайте, мне жаль, что вам не нравится ситуация. |
Look, I've waited a long time for my turn at bat. |
Слушайте, я долго ждал своей очереди бить по мячу. |
Look, I'm on my way there now. |
Слушайте, я сейчас еду к вам. |
Look, I've had a number of bad experiences loaning out jewelry. |
Слушайте, у меня было несколько неудачных экспериментов со ссудой драгоценностей. |
Look, I'll talk you through it. |
Слушайте, я буду говорить вам, что делать. |
Look, I've stated my reasons. |
Слушайте, я уже изложил свои доводы. |
Look, unless you want me to take my business elsewhere... |
Слушайте... Если не хотите, чтобы я обратился куда-то ещё... |