| Look, when this is all over, she'll understand. | Слушайте, когда всё это закончится, она поймет. |
| Look, I'll give you all the correspondence, whatever you need. | Слушайте, я отдам вам всю переписку, которая нужна. |
| Look, m-my son is a straight arrow. | Слушайте, мой сын хороший человек. |
| Look, I get a lot of angry phone calls. | Слушайте, мне поступает множество звонков с возмущениями. |
| Look, we must get out of the Citadel. | Слушайте, мы должны покинуть Цитадель. |
| Look, getting rid of me isn't going to solve anything. | Слушайте, моя смерть ничего не решит. |
| Look, this planet is going to explode, Jackson. | Слушайте, эта планета скоро взорвется, Джексон. |
| Look, I'm just doing a friend a favor. | Слушайте, я просто помогаю другу. |
| Look, man, there has to be something we can do. | Блин, слушайте, можно же что-то сделать. |
| Look, don't worry about any of this. | Слушайте, не волнуйтесь об этом. |
| Look... I can't give you all of it. | Слушайте... всю сумму я дать не могу. |
| Look, this whole thing was my idea. | Слушайте, это была моя идея. |
| Look, I didn't mean to open a can of worms... | Слушайте, я не хотела открывать банку с червями... |
| Look, if I could help, I'd say so. | Слушайте, если бы я могла помочь. |
| Look, I'm more than just a vampire. | Слушайте, я ведь не просто вампир. |
| Look, I just found out myself a few hours ago, man. | Слушайте, я сам только несколько часов назад узнал. |
| Look, I saw the district attorney's record of this case. | Слушайте, я видела записи окружного прокурора по этому делу. |
| Look, I am trapped in this box on castors. | Слушайте я застрял в этой коробке на колесах. |
| Look, guys, I didn't even do... | Слушайте, народ, я даже не... |
| Look, this is a gross misuse of taxpayer money... spying on private citizens, tr... | Слушайте, это грубое злоупотребление деньгами налогоплательщиков... слежка за гражданами, тр... |
| Look, I'm sorry, Sarah, but things just don't add up. | Слушайте, простите, Сара, но что-то не сходится. |
| Look, I didn't have anything to do with this. | Слушайте, я ничего не сделал. |
| Look guys, we have to get that man to a hospital. | Слушайте парни, мы должны доставим этого человека в госпиталь. |
| Look, I'm not going to get in your way. | Слушайте, я мешаться не собираюсь. |
| (STAMMERING) Look, I need to tell your son. | Слушайте, я должен сказать вашему сыну. |