Look, all I wanted to do was hang with my friends, rock some jams, and tell the story about my cousin seeing Phil Donahue. I mean me! |
Слушайте, я всего лишь хотел потусоваться с друзьями, сбацать пару песен, и расссказать историю про то, как мой кузен видел Фила Донахью. |
Look, if you don't like it why don't you leave? |
Слушайте, если это не для вас, может, уйдёте? |
Look, I get you have a job to do, But can you give us a bit of space? |
Слушайте, я понимаю, что вам нужно делать свою работу, но можете дать нам немного пространства? |
Look, I'm no expert here, but you should probably hire somebody to finish the job. |
Слушайте, я не то, чтобы специалист, но, может, вам для ремонта кого-нибудь нанять? |
Look, after dealing with "A" the only thing we know for sure is that we can never be sure of anything. |
Слушайте, после всех дел с "А", единственное, в чем мы можем быть уверены - мы никогда не можем быть в чем-то уверены. |
Look, Martin Cross may have been the most abusive husband and father in history - I still don't have a suspect! |
Слушайте, возможно, Мартин Кросс был самым жестоким мужем и отцом в истории - но у меня до сих пор нет подозреваемого! |
Look, Heather or no Heather, all we have to do is find the Snowwraith first and relocate it to a different island where the Hunters won't find him. |
Слушайте, с Хедер или без Хедер, нам нужно найти Снежного призрака первыми и переместить его на другой остров, где Охотники его не найдут. |
Look, I know it's the Bureau's job to police the intelligence community, but undercover in the CIA, surrounded by a bunch of future anarchists? |
Слушайте, я знаю, что работа Бюро состоит в охране разведывательного сообщества, но проникнуть в ФБР под прикрытием, находясь в окружении будущих анархистов? |
Look, I don't know who this Declan Shane is, I don't know about any furniture, and I've never heard of the Fontaines. |
Слушайте, я не знаю, кто такой этот Деклан Шейн, я ничего не знаю об этой мебели и никогда не слышала о Фонтейнах. |
Look, Doctor, I'm sorry, but can't we do anything? |
Слушайте, Доктор, я сожалею, но разве мы не можем ничего сделать? |
No, it wasn't supposed to be like that. Look, all I know is that Sam punched Tommy a few times, |
Нет, это не должно было так быть слушайте, всё, что я знаю, Сэм несколько раз ударил его |
Look, if Daniel Price really killed an L.A.P.D... There's no "if," okay? |
Слушайте, если Дэниел Прайс действительно убил офицера полиции... нет тут никакого "если", ясно? |
Look, I know I'm not supposed to work a case a family member's worked on, but my friend, she wanted me to see my father's logbooks, and I can see here that you were his handler during Omaha. |
Слушайте, я знаю, что мне запрещено работать на делом, связанным с членом семьи, но моя подруга хотела, чтобы я взглянула на записи моего отца, и я увидела, что вы были его куратором в Омахе. |
Look, I might not be able to prove that Jasper pushed me, but there's got to be a way to get proof that he's a drug dealer. |
Слушайте, я, может быть, и не могу доказать, что Джаспер толкнул меня, но должен же быть способ доказать, что он торгует наркотиками. |
Look, I know he's four years old, but he likes it and I like it. |
Слушайте, я знаю, что ему четыре года, но ему это нравится и мне это нравится. |
Look, we can dial the Stargate back to Atlantis where we have a ship... a fast ship with, with, with shields. |
Слушайте, мы можем через Звездные врата вернуться в Атлантис, где у нас есть корабль, быстрый корабль с-с-с со щитом. |
Look, I don't know how many more ways to say I don't know anything about any bombs planted in my house. |
Слушайте, я не знаю как еще вам объяснить, что я ничего не знаю о бомбе в моем доме. |
Look, I know where I stand here, you know? |
Слушайте, я знаю своё место, понятно? |
Look, you can track my phone with that satellite stuff you guys got, right? |
Слушайте, вы же можете отследить мой телефон, у вас же есть спутники, так? |
Look, I know everyone's in a hurry, but shouldn't we at least go over the evidence once before we vote, just to be fair? |
Слушайте, я знаю, что все торопятся, но не следует ли нам по крайней мере рассмотреть доказательства прежде чем мы проголосуем, чтобы быть честными? |
Look, I don't know who you are, or if you're trying to pull something. |
Слушайте, я не знаю, кто вы, и не знаю, что вы пытаетесь провернуть. |
Look, Officer, I don't know what's going on... b-b-but I know my Morris is a good boy... |
Слушайте, офицер, я-я-я не знаю, что здесь происходит... н-н-но я знаю, что Моррис хороший мальчик... |
Look, I said I didn't see his face in the bathroom, but I saw his boots. |
Слушайте, я сказал, что я не видел его лица в туалете, но я видел его ботинки. |
Look, I didn't want you to know because it's so off-brand for me, but I'm missing rehearsals because I've been going to college at night. |
Слушайте, я не хотела, чтоб вы знали, потому что это так не в духе моего бренда, но я пропускаю репетиции, потому что хожу в колледж по вечерам. |
Look, if you're the rapid response team, shouldn't you be sliding down fire poles, not hanging around here for 30 minutes? |
Слушайте, если вы называетесь отрядом быстрого реагирования, не должны ли вы спускаться по шестам, как пожарные, а не болтаться здесь полчаса? |