Okay, look, why don't you just stop with the subtle insinuations? |
Так, слушайте, может прекратите свои тонкие инсинуации? |
Now look, there are no... there are no guarantees either way. |
Слушайте, и... Особых гарантий нет в любом случае. |
No, look, I had an incident when I was a kid. |
Нет, слушайте, в детстве со мной произошёл один казус. |
All right, look, as my associates continue to review the evidence you delivered, this witch hunt remains unsubstantiated. |
Так, слушайте, мои помощники знакомятся с представленными доказательствами, но пока там ничего толком нет. |
Still no clean shot of the license plate, but look what you can see as the van turns. |
Всякий раз, когда он скажет "слушайте", я двигаю ухо. |
Because, look, the pod remains convinced there is a burning platform. |
Ибо, слушайте, ясен-пень - остаётся лишь шелуха, там основные принципы и прогорают. |
This is... look, back home I lived in a 3,000-square-foot house with a pool and jacuzzi. |
Это... слушайте, я жил в доме, площадью 3000 квадратных футов, с бассейном и джакузи. |
Okay, look, the former administration's nanny state and micro-managing is over. |
Слушайте, бывшая система, которая нянчилась, управляла на микроуровне прекратила своё существование. |
Okay, look, I know the both of you are worried about me, but we have two options. |
Слушайте, я знаю, что вы оба беспокоитесь обо мне, но у нас есть два варианта: или мы притворимся, что я послушаюсь, чтобы я потом сбежала тайком, или вы позволите мне помочь. |
Our attitude is, "Well, look, if you can get the advertising donated, you know, to air at four o'clock in the morning, I'm okay with that. |
Наша позиция: «Слушайте, если вам вдруг пожертвуют рекламное время, тогда пожалуйста, рекламируйте. |
Mr. Shue, look, I know we're a little dramatic sometimes, but I don't think anyone will ever consider taking their own life. |
Мистер Шу, слушайте, я знаю, что мы иногда слегка драматизируем, но я не думаю, что кто-то из нас когда-нибудь думал о самоубийстве. |
All right, look, mister, whoever you are... I don't like being accused of plagiarism... if that's what you're accusing me of. |
Ладно, слушайте, мистер Как-вас-там,... мне не нравится, когда меня обвиняют в плагиате,... если Вы меня в нём обвиняете... |
No, guys, look, you always bring me into these situations, and I get in over my head because I love pranks. |
Не, ребят, слушайте, вы всегда втягиваете меня в подобные ситуации, и и я всегда соглашаюсь, потому что люблю приколы. |
look, I do have the power to do that, though, I could shut this thing down anytime I want to. |
Слушайте, я действительно могу прикрыть эту лавочку в любой момент. |
All right, look, I admit it. |
Но это так. Ладно, слушайте. |
All right, look, Grizz and I will get a group together and we'll go hike out here through the woods, okay? |
Ладно, слушайте, мы с Гриззом соберем группу и пойдем в поход в лес. |
Now, look, just to convince you that we're on the level, you two girls go and change your clothes and we'll all go out and celebrate the Mertz's anniversary. |
Слушайте, чтобы убедить вас в своей честности, вы, барышни, идите переоденьтесь, и мы все вместе пойдем и отпразнуем годовщину семьи Мэрдс. |
Okay, look, what do you say we all keep this law enforcement angle between us, all right? |
Ладно, слушайте, все, что сказано, оставим это пока между нами, ладно? |
All right, look, I sent my son to all the right boarding schools, I got him the psychologists, I got him all the right medications. |
Хорошо, слушайте, я посылал своего сына во все подходящие школы- интернаты, я приводил к нему психологов, я давал ему все соответствующие медикаменты. |
Look, I know. |
Эндрю Лесли? Слушайте, я знаю, знаю. |
Look, I told you. |
Слушайте, я же вам сказала, чтоне знаю это человека |
All right, look, recently I put some people that I care about through a... through some rough times. |
Слушайте, недавно я такое пристроил людям, которых люблю, ужас просто |
Now, look, when you go back to the past ask me to perform a basilar arterial scan and since you're going five hours back into the past |
Слушайте, когда вы вернетесь в прошлое, скажите мне провести полное сканирование базилярных артерий. |
look, I'm not saying I do or I de havany llicit narcotics currently in my domicile. |
Слушайте, я не говорю, что у меня есть, у меня нет незаконных наркотиков дома. |
Look, Bank hurt Reuben... |
Слушайте, все это случилось с Рубеном из-за Банка. |