Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, I know it's not a very pleasant job, but I'm sure you two will do it to the best of your abilities. Слушайте, я знаю, что это не слишком приятная работа, Но я уверен, что вы двое продемонстрируете лучшее, на что способны.
Look, I realize that I've made some mistakes in my life, but I have made efforts to improve myself, and when Mycroft fell sick, he found a way to forgive me. Слушайте, я осознаю, что совершила некоторые ошибки в жизни, но я приложила усилия, чтобы изменить себя к лучшему, и когда Майкрофт заболел, он нашел способ простить меня.
Yes. Look, Sister's in casualty, use hers. Слушайте, если вы быстро, то можете воспользоваться служебным телефоном
Look, forgive me for caring about you guys, but you're my best friends in the world and I just want to make sure you're okay. Слушайте, извините меня ребята за то что волнуюсь за вас, но вы мои лучшие друзья в мире и я хочу быть уверен что с вами всё хорошо.
Look, I know you guys are upset, but we've talked about it, and we think it'd be beneficial for you to be part of the project. Слушайте, я понимаю, что вы обиделись, но мы это обсудили и решили, что вам было бы полезно поучаствовать в этом проекте.
Look, I know you had to confiscate the hard drive, Слушайте, я знаю, что вы хотите конфисковать этот диск,
Look, just know that if you go into one of their buildings, you're in. Слушайте, просто знайте, если вы войдете в одно из их зданий, вы в игре.
Look, if I had enough imagination to guess What geno was up to, I wouldn't be doing this for a living. Слушайте, если бы я могла вообразить, что Джино задумал, то я бы в жизни этого не сделала.
Look, clearly, you two didn't fulfill them, and they were forced to keep going until they got what they wanted... moi. Слушайте, очевидно, что вы двое не сделали их счастливыми, и им пришлось продолжать заниматься этим, пока они не получили желаемого - меня.
Look, I might be a two-timing cheat, but I'm not a psychopath. Слушайте, может, я и изменил пару раз, но я не психопат.
Look, you're all over 18 and you're not here because you've done anything wrong. Слушайте, вам всем больше 18 лет, и вы здесь не из-за того, что в чем-то провинились.
Look, I don't know how Jake compromised the Cyber Crimes Unit but he's known things he shouldn't know. Слушайте, я не знаю, как Джейк угрожал отделу кибер-преступления, но он знает вещи, которые ему не следовало бы знать.
Look, I might find something gone later, but I need to fix the door and the lock. Слушайте, я может и найду, что пропало, позже, но мне нужно починить дверь и замок.
Look, this reflects poorly on me too, And I'd like to keep my job at least till the end of the month. Слушайте, на мне это тоже плохо отразится, а я бы хотел продержаться на этой работе хотя бы до конца месяца.
Look, I have no idea who killed Cole, but what he did to me, he deserved it. Слушайте, я понятия не имею, кто убил Коула, но за то, что он сделал со мной, он заслужил это.
Look, Doctor, I'm not going down there to start a war, but I must know what's going on. Слушайте, Доктор, я не собираюсь идти туда, чтобы начать войну, Но я должен знать, что происходит.
Look, I know what I did and I see now that it was wrong. Слушайте, я знаю, что сделала и теперь я вижу, что это неправильно.
Look, Amanda waged this war, and I've been so focused on figuring her out that I forgot what was important. Слушайте, Аманда вела эту войну, и я сосредоточилась на том, как ее раскусить что я забыла о том, что было важным.
Look, I might not know who I am but I am not the monster you think. Слушайте, я может не знаю кто я, но я точно не монстр которым вы меня представляете.
Look, that's very nice and generous of you, but I really... I mean, I need my car, and... Слушайте, это очень мило с вашей стороны, но мне действительно... то есть, мне нужна моя машина, и...
Look, I'd rather Mr. Earle didn't know about me borrowing - Слушайте, я бы предпочел, чтобы мистер Эрл не знал о моей просьбе...
Look, I may have taken some money and stuff off people, but I wouldn't Hurst a soul, a-and I can prove it. Слушайте, я может и брал немного денег и кидал людей, но я не причинял никому вреда, и я могу это доказать.
Look, I'm not saying it is colon cancer, but it's serious enough that I need to run more tests. Слушайте, я не говорю.что это рак толстой кишки, но, это достаточно серьезно, что необходимы еще тесты.
Look... I had no choice, okay? Слушайте... у меня не было выбора, понимаете?
Look, if Pedro is the pipeline to Lobo, then let's feed him something useful. Слушайте, если через Педро мы можем добраться до Лобо, тогда давайте подбросим ему что-нибудь полезное