Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, let me give you a little life lesson about thieves. Слушайте, позвольте дать вам небольшой жизненный урок касательно воров.
Look, I'm not used to being this unsure for this long. Слушайте, я не привык сомневаться такое долгое время.
Look, we're not supposed to get involved in domestic matters. Слушайте, мы не вмешиваемся в семейные дела.
Look, she's got to knock it on the head. Слушайте, она точно разобьет себе голову.
Look, I don't want to bore you with the details. Слушайте, я не хочу грузить вас деталями.
Look, Miss, we're running low on gas. Слушайте, мисс, у нас заканчивается бензин.
Look, you really should get to the basement at Town Hall. Слушайте, Вам лучше укрыться в убежище под ратушей.
Look, I insist you stop this at once. Слушайте, я настаиваю, остановитесь немедленно.
Look, I just want to replace this card. Слушайте, мне просто нужна новая карточка.
Look, this is all mad, I know. Слушайте, это сумасшествие, знаю.
Look, guys, we need to come up with some kind of plan here. Слушайте, ребята, нам нужно придумать какой-то план.
Look, I don't need to be here. Слушайте, я не должна быть здесь.
Look, I... I didn't know. Слушайте, я... не знал.
Look, I only worked with him for a few days. Слушайте, я поработал с ним всего несколько дней.
Look, guys, okay, I hear you. Слушайте, ребята, я понимаю вас.
Look, I'm just saying, I could maybe help you come up with something romantic. Слушайте, я просто мог бы помочь вам придумать что-то романтичное.
Look, I've been worried about her all day. Слушайте, я весь день волновался.
Look, I really have to... just a few more questions. Слушайте, мне и правда надо... Ещё пара вопросов.
Look, I'm in no mood to be mocked. Слушайте, я не в настроении для насмешек.
Look, I don't have time for this right now. Слушайте, мне сейчас не до этого.
Look! We're under some time constraints here. Слушайте, мы тут ограничены во времени.
Look, I'm afraid I have to ask you to... Слушайте, боюсь я должна попросить вас...
Look, I just hobbled all the way over from Blue Sector. Слушайте, я приковыляла сюда из верхнего Синего сектора.
Look, professionally speaking, this is none of your business. Слушайте, профессионально говоря, это не ваше дело.
Look, it was just a bit of robbing. Слушайте, это всего лишь ограбление.