| Look, let me give you a little life lesson about thieves. | Слушайте, позвольте дать вам небольшой жизненный урок касательно воров. |
| Look, I'm not used to being this unsure for this long. | Слушайте, я не привык сомневаться такое долгое время. |
| Look, we're not supposed to get involved in domestic matters. | Слушайте, мы не вмешиваемся в семейные дела. |
| Look, she's got to knock it on the head. | Слушайте, она точно разобьет себе голову. |
| Look, I don't want to bore you with the details. | Слушайте, я не хочу грузить вас деталями. |
| Look, Miss, we're running low on gas. | Слушайте, мисс, у нас заканчивается бензин. |
| Look, you really should get to the basement at Town Hall. | Слушайте, Вам лучше укрыться в убежище под ратушей. |
| Look, I insist you stop this at once. | Слушайте, я настаиваю, остановитесь немедленно. |
| Look, I just want to replace this card. | Слушайте, мне просто нужна новая карточка. |
| Look, this is all mad, I know. | Слушайте, это сумасшествие, знаю. |
| Look, guys, we need to come up with some kind of plan here. | Слушайте, ребята, нам нужно придумать какой-то план. |
| Look, I don't need to be here. | Слушайте, я не должна быть здесь. |
| Look, I... I didn't know. | Слушайте, я... не знал. |
| Look, I only worked with him for a few days. | Слушайте, я поработал с ним всего несколько дней. |
| Look, guys, okay, I hear you. | Слушайте, ребята, я понимаю вас. |
| Look, I'm just saying, I could maybe help you come up with something romantic. | Слушайте, я просто мог бы помочь вам придумать что-то романтичное. |
| Look, I've been worried about her all day. | Слушайте, я весь день волновался. |
| Look, I really have to... just a few more questions. | Слушайте, мне и правда надо... Ещё пара вопросов. |
| Look, I'm in no mood to be mocked. | Слушайте, я не в настроении для насмешек. |
| Look, I don't have time for this right now. | Слушайте, мне сейчас не до этого. |
| Look! We're under some time constraints here. | Слушайте, мы тут ограничены во времени. |
| Look, I'm afraid I have to ask you to... | Слушайте, боюсь я должна попросить вас... |
| Look, I just hobbled all the way over from Blue Sector. | Слушайте, я приковыляла сюда из верхнего Синего сектора. |
| Look, professionally speaking, this is none of your business. | Слушайте, профессионально говоря, это не ваше дело. |
| Look, it was just a bit of robbing. | Слушайте, это всего лишь ограбление. |