Look, you don't have to believe me. |
Слушайте, вы не обязаны мне верить. |
Look, I'm in love with Veronica. |
Слушайте, я влюблён в Веронику. |
Look, Dent's spaceship is only a few hundred yards from this dome. |
Слушайте, корабль Дента всего в нескольких сотнях ярдов от купола. |
Look, that's a wasted trip, Reverend. |
Слушайте, это трата времени, преподобный. |
Look, the Doctor told us to stop here, sir. |
Слушайте, Доктор сказал нам остаться здесь, сэр. |
Look, I just take the cars off the line and I crush 'em up. |
Слушайте, я просто беру машины из ряда и разбиваю их. |
Look, you have to give me something. |
Слушайте, дайте мне хоть что-то. |
Look, Jeremiah got the jump on him. |
Слушайте, Джеремая напал на него. |
Look, I know what he's going through. |
Слушайте, я понимаю, каково ему. |
Look, I don't need to trust Fred Johnson. |
Слушайте, мне необязательно доверять ФрЭду ДжОнсону. |
Look, I can find you guys a place to hole up, ride this thing out. |
Слушайте, можем найти место для укрытия и переждать всё это. |
Look, there was no one in the woods. |
Слушайте, в лесу никого не было. |
Look, he paid me for some of the passwords for Dunlop's servers. |
Слушайте, он заплатил мне за пароли для сервера Данлопа. |
Look, I was just trying to make a little extra cash. |
Слушайте, я просто хотел немного заработать. |
Look, guys, I... I was the one that trusted him first. |
Слушайте, я... я первый доверился ему. |
Look, I can tell him not to come here... |
Слушайте, я могу сказать ему не приходить... |
Look, the Aca-Cons, we're all onetime offenders. |
Слушайте, мы здесь все привлекались лишь раз. |
Look. Ten minutes ago, it was me locked up. |
Слушайте, 10 минут назад закрыли меня. |
Look, I don't mind betting against the odds. |
Слушайте, я не прочь пойти против течения. |
Look, I'm not allowed to go on the takedowns. |
Слушайте, мне нельзя ходить на задержания. |
Look, I know this is an impossible situation for you guys, I do. |
Слушайте, я понимаю что ситуация для вас просто невозможная. |
Look, I don't like priests at the best of times. |
Слушайте, я и в лучшие времена не любил священников. |
Look, I'm sorry I locked up your dragons. |
Слушайте, простите, что заперла ваших драконов. |
Look, please, it's Monday morning. |
Слушайте, пожалуйста, утро понедельника. |
Look, I told all this to the police last night. |
Слушайте, я рассказал это все полиции прошлой ночью. |