Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, we just need help with our own homeless problem. Слушайте, нам просто нужна помощь в своей проблеме бездомных.
Look, I don't understand. Слушайте, я... я не понимаю.
Look, please tell Molly I'm still going to find a way home to her. Слушайте, пожалуйста, передайте Молли, что я буду искать дорогу домой.
Look, you pair can't just walk back here and start... Слушайте, вы двое не можете просто войти сюда и начать...
Look, getting back to the technology thing. Слушайте, давайте вернемся к вопросу технологии.
Look, we could shoot them down. Слушайте, мы можем сбить их.
Look, I know Rayna pulled some strings to get me this job. Слушайте, я знаю что Рейна потянула за ниточки, чтобы устроить меня на эту работу.
Look, Bailey was a super-achiever. Слушайте, Бейли всегда добивалась своего.
Look, we found your keys. Слушайте, мы нашли ваши ключи.
Look, you walked in and saw a thin 16-year-old girl with an overbearing mother, who reminded you of your college roommate. Слушайте, вы вошла и увидели худую 16-летнюю девушку с заботливой мамой, которая напомнила вам вашу соседку по комнате в колледже.
Look, Lily went missing, I jumped to the wrong conclusion, and we lost a lot of time. Слушайте, Лили пропала, я сделала неправильный вывод, и мы потеряли много времени.
Look, the kid took a train all by himself to ask us for help. Слушайте, пацан в одиночку приехал на поезде, чтобы попросить помощи.
Look, they sent me here to report back to them about the egg. Слушайте, они отправили меня сюда, чтобы я сообщал им о яйце.
Look, I can take you down to me property. Слушайте, я могу вас отвезти к себе.
Look, let me plan a real date for you. Слушайте, у меня есть план реального свидания для вас.
Look, I may be overstepping, but I have to ask. Слушайте, может я перехожу границы, но должна спросить.
Look, all due respect, I think this family has gone through enough. Слушайте, со всем уважением, но мне кажется, эта семья итак пережила достаточно.
Look, I know my last couple of shows haven't been huge sellouts. Слушайте, я знаю, что на моих последних шоу не было огромного аншлага.
Look if you're scared, I'm certainly not. Слушайте, если вы и боитесь, то я нет.
Look, if this is some sort of apology... it's just a little late. Слушайте, если это что-то вроде извинения... то оно немного запоздало.
Look, if they get rejected, I suck at my job. Слушайте, если они получают отказ, я сосунок в этой работе.
Look, if you don't want the deal, you can just hang up. Слушайте, если вы не хотите сделку, просто положите трубку.
Look, I got paperwork coming out my ears. Слушайте, у меня там еще бумажной работы - выше крыши.
Look, I got a plane to catch. Слушайте, у меня ещё дела.
Look, I told the police all this. Слушайте, я все это уже говорила полиции.