Look, I like doughnuts as much as the next fella, but we've had a very long... |
Слушайте, я люблю пончики, также как и этот парень, но унас был долгий... |
Look, Ollie, I'm sorry, okay? |
Слушайте, Олли, я сожалею, хорошо? |
Look, can I get back to work here? |
Слушайте, я могу вернуться к работе? |
Look, I did this for a reason, all right? |
Слушайте, я сделала это по причине, все хорошо? |
Look... in case he does turn up, |
Слушайте... если он вдруг появится, |
Look, guys, let's not panic, okay? |
Слушайте, давайте не будем паниковать. |
Look, I don't mean to take away anything that you're trying to do here, Gabe. |
Слушайте, я не предлагаю бросить все, чем вы занимаетесь тут, Гейб. |
Look, professor, I don't want to get on the wrong side of you. |
Слушайте, профессор, я не хочу потерять ваше расположение. |
Look, what's this all about? |
Слушайте, к чему все это? |
Look, what's the big deal? |
Слушайте, какие у вас проблемы? |
Look, whatever it is you want, just tell me and I'll make it happen. |
Слушайте, чего бы Вы ни хотели, просто скажите, и я помогу. |
Look, my 550 was seized by federal agents two weeks ago. |
Слушайте, мой мерс забрали федералы две недели назад |
Look, I have ran off plenty of times, and you guys have never come looking for me. |
Слушайте, я сбегал тысячу раз и вы, ребята, никогда не искали меня. |
Look, I am not the explosion guy, okay? |
Слушайте, я не взрывной человек. |
Look, I'd like to stay for a while. |
Слушайте, я хотел бы у вас пожить. |
Look, she's been locked up with a helicopter mom For a year now. |
Слушайте, ее на год заперли с сумасшедшей мамашей. |
Look, do I need to state the obvious? |
Слушайте, неужели мне нужно говорить очевидное? |
Look, have you seen my friend? |
Слушайте, вы видели мою подругу? |
Look, Mike's, like, the sweetest, okay? |
Слушайте, Майк милый, понимаете? |
Look, I'm sorry to bother you, it's just we're changing the line of inquiry, opening up the investigation. |
Слушайте, простите, что беспокою, мы просто меняем направление следствия, открывая расследование. |
Look, I don't want to stand in the way of everyone making all this money, but I am done with advertising. |
Слушайте, я не хочу никому мешать получить такие деньги, но я устал от рекламы. |
Look, I know you've all been beaten down in this job. |
Слушайте, я знаю, что все вы здесь сломлены. |
Look, if you need to call Philip, you should call his foster mother. |
Слушайте, если вам нужен Филип, позвоните его приемной маме. |
Look, who is now almost goes round? |
Слушайте, кто сейчас почту развозит? |
Look, she wants out as it is, and we can't hold her. |
Слушайте, она знает, что мы не можем просто задержать ее. |