| Look, this train's left the station. | Слушайте, поезд уже в пути. |
| Look, at least, let's call the Doctor up first. | Слушайте, по крайней мере, давайте сперва позвоним Доктору. |
| Look, I'm not trying to get anybody in trouble. | Слушайте, я никого не хочу подставлять. |
| Look, I'm going to cooperate, but I want to see my kid. | Слушайте, я буду сотрудничать, но хочу увидеть дочку. |
| Look, let's just meet in a pub. | Слушайте, давайте просто встретимся в пабе. |
| Look, there's no going back to Oz. | Слушайте, пути назад в Оз нет. |
| Look, I'm calling in tonight with a shocking revelation. | Слушайте, я сегодня с потрясающим разоблачением. |
| Look, my wife is in the mood to cook a Sunday lunch. | Слушайте, моей жене захотелось приготовить воскресный обед. |
| Look, this is an interesting yarn, but none of this amounts to proof. | Слушайте, рассказ конечно интересный, но это не доказательства. |
| Look, we'll run some more tests. | Слушайте, мы проведём больше исследований. |
| Look... I have to get to school. | Слушайте... мне пора в школу. |
| Look, Dr. Turner, I really don't have any time for... | Слушайте, доктор Тёрнер, у меня действительно нет времени для... |
| Look, don't try and talk, just conserve your strength. | Слушайте, не пытайтесь говорить, берегите силы. |
| Look, the president and I came out on top after the coup. | Слушайте, наш с президентом рейтинг взлетел после переворота. |
| Look, I've been called to testify before a Senate Investigation Committee. | Слушайте, меня вызывают давать показания в Следственный комитет Сената. |
| Look, the atmosphere is heavily charged with electromagnetic energy. | Слушайте, атмосфера крайне насыщена электромагнитной энергией. |
| Look, I'm just trying to keep my head down and suppress my Canadian accent. | Слушайте, я тут просто стараюсь не высовываться и подавляю свой канадский акцент. |
| Look, I'm going to tell my dad. | Слушайте, я собираюсь рассказать моему отцу. |
| Look, snap out of it, you're not in New York. | Слушайте, бросьте это, вы не в Нью-Йорке. |
| Look, let me go in there with him... | Слушайте, пустите меня с ним туда... |
| Look, I don't think you get it. | Слушайте, вы похоже не понимаете. |
| Look... if you're really his friend... then talk to him. | Слушайте, если вы ему друг поговорите с ним. |
| Look, guys, you do a really good job with Hope. | Слушайте, по-моему, вы хорошо воспитываете Хоуп. |
| Look, before you go judging us, you need to know... | Слушайте, прежде чем судить нас, вы должны знать... |
| Look, plenty of people go through divorces and they don't go and hang themselves. | Слушайте, многие разводятся, но не вешаются при этом. |