Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, I'm not one to usually make a stand. Слушайте, я не истина в последней инстанции.
Look, I'm begging you for a favour! Слушайте, я прошу вас об одолжении.
Look, I have been standing out here forever waiting for a cab. Слушайте, я тут уже полдня стою и жду такси.
Look, ladies, I'm-a tell you the truth, Слушайте, дамы, скажу честно.
Look, if you've only got time for one, I suggest the dress. Слушайте, если у нас мало времени, то хотя бы оденьтесь.
Look, I got to go in there, right? Слушайте, я должен туда пройти, понимаете?
Look, I know it looks bad, but the night of her party, she got into a big fight with her ex. Слушайте, я знаю это плохо выглядит, но тогда на вечеринке она сильно поссорилась с бывшим.
Look, Ray Liotta is a very fine actor, and we have taken up enough of his time. Слушайте, Рэй Лиотта отличный актёр, и мы отняли у него достаточно времени.
Look, he's the Guardian - don't you understand? Слушайте, он - Хранитель, вы не понимаете?
Look, isn't it possible to charge any faster? Слушайте, а никак нельзя заряжать быстрее?
Look, it's really complicated right now and I'm trying to keep it all in my head, so... Слушайте, сейчас это слишком сложно и я едва удерживаю это все в голове, поэтому...
Look, you got caught up, but there is time to be a leader for your crew. Слушайте, вы попались, но ты ещё можешь проявить себя лидером.
Look, I've come across some very interesting data - Слушайте, я нашел очень интересные данные...
Look, Andy is going to be just fine. Слушайте, с Энди все будет хорошо
Look, I... I've seen you with him. Слушайте, я... я видел его с вами.
Look, I know this can't bring him back but here, it's just a gesture. Слушайте, я знаю, что это его не вернёт но вот, маленькая компенсация.
Look, how about I give y'all some privacy? Слушайте, а давайте я оставлю вас ненадолго?
Look, when an enemy's down on the field, you got to finish him. Слушайте, когда в бою враг падает на землю, ты его добиваешь.
Look, you have this all wrong. Слушайте, вы всё не так поняли
Look, I know I've been in Colombia for all of about 20 seconds. Слушайте, я знаю, что нахожусь в Колумбии всего ничего.
Look, I know I don't have an appointment but it's really important that I talk with Julianna. Слушайте, я знаю, что мне не назначено но мне очень нужно поговорить с Джулианной.
Look, I don't think it's safe for you to be driving right now, mister. Слушайте господин, я не уверен, что вам сейчас за рулем будет безопасно.
Look, Goldie will tell you I'm good for it. Слушайте, Голди за меня поручится.
Look, as soon as Doug's out of sight, she hops into a car with some other customer. Слушайте, как только Даг ушёл, она села в машину к очередному клиенту.
Look, s... she's looking for ways to believe you, even in the face of the evidence. Слушайте, сейчас она ищет способы вас оправдать, не смотря на доказательства обратного.