| Look, I'm not sure, but I fought her in Cambodia. | Слушайте, я не уверен, но я с ней сражался в Камбодже. |
| Look, these people took everything from me. | Слушайте, эти люди отняли у меня всё. |
| Look, if this is about having a mixer, the Tri Pis are always available. | Слушайте, если это из-за миксера То Трай Пай всегда доступны. |
| Look, Al has a relationship. | Слушайте, Эл знаком с подозреваемым. |
| Look, this doesn't have to be a thing. | Слушайте, парни, это не должно стать проблемой. |
| Look, it's no big deal. | Слушайте, не все так страшно. |
| Look, I have one ulcer perforation. | Слушайте, у нас тут язвенная перфорация. |
| Look, I've known Gemma for years. | Слушайте, я знаю Джемму много лет. |
| Look, Dodge, for the rest of this exercise, there's been a reconfiguration. | Слушайте, Додж, до конца задания вы получаете новое распоряжение. |
| Look, those situations were complicated, and just... | Слушайте, всё было очень сложно, и просто... |
| Look, I love you guys, I appreciate your masculine bonhomie, but times are tough. | Слушайте, я люблю вас, и ценю ваше мужское дружелюбие, но времена суровы. |
| Look, if you can't afford it, please just go. | Слушайте, если вы не можете, то, пожалуйста, уходите. |
| Look, I know this judge. | Слушайте, я знаю эту судью. |
| Look, they didn't ask about my education when they brought me here. | Слушайте, вы не спрашивали меня о моих знаниях, когда приводили сюда. |
| Look, I got a client coming in. | Слушайте, у меня клиент должен прийти. |
| Look, maybe we can all just take... | Слушайте, может, нам всем надо... |
| Look, if it helps to jog your memory, we could show you some CCTV footage. | Слушайте, если это освежит вашу память, мы можем показать видеозапись. |
| Look, I know you're talking it over. | Слушайте, я знаю, что вы это обсуждаете. |
| Look, I wanted to apologise for getting so heated the other night. | Слушайте, я хочу извиниться за то, что так раскричался в тот вечер. |
| Look, if you're Internal Affairs that guy had razorblades in his mouth. | Слушайте, если вы из ОВД у того парня были во рту бритвенные лезвия. |
| Look, I swear this wasn't me. | Слушайте, клянусь, это был не я. |
| Look, let's not worry or panic. | Слушайте, давайте без паники и беспокойства. |
| Look, if I cave on this... | Слушайте, если я это сделаю... |
| Look, you came to rescue the crew. | Слушайте, вы пришли, чтобы спасти экипаж. |
| Look, if you talk to anyone else in my crew, they don't need to know... | Слушайте, если будуте разговаривать ещё с кем-то из моих парней, им знать не обязательно. |