Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Now, look, you! Теперь, слушайте, вы!
Henry, look I - Генри, слушайте, я...
Okay, now look, everything is fine. Слушайте, все в порядке.
But, look, it's really weird. Слушайте, это очень странно.
You know, look, I'm - I'm sorry. Слушайте, мне очень жаль.
O-okay, guys, look. Так, ребята, слушайте.
I know, but look... Я понимаю. но слушайте...
Now, look, I'm going to stay. Слушайте, я остаюсь.
Well, look, that's my editor. Слушайте, это мой шеф.
TIM: Okay, okay, look. Ладно, ладно, слушайте.
Well, look, Mrs. Zelman... Слушайте, миссис Зельман...
All right, look. I'm-I'm sorry. Слушайте, прошу прощения.
Okay, look, I wasn't... Слушайте, я не...
No, look, I've made up my mind. Нет, слушайте, я передумала.
OK, look, Blackwell said there are more Balcoins coming. Слушайте, Блэквелл сказал, что скоро прибудут другие Балкойны.
Now, look, the crime scene suggests this man's a narcissist. Слушайте, место преступления даёт понять, что он - нарцисс.
Now look, I know that every part of you wants to just rush out there. I don't blame you. Слушайте, я знаю, что вам просто хочется туда ринуться.
Okay, guys, look. Так, ребята, слушайте сюда.
And stop trying to look busy for a minute, and give your attention down here. Прекратите притворяться, что работаете и слушайте сюда.
Look, I'm willing to give your Kumbaya curriculum a second look. Слушайте, я хотел бы ещё раз посетить ваши вдохновляющие занятия.
(libby) well, look, frank quit using', anduh, he got a good job down at the plant. Слушайте, Фрэнк завязал с наркотиками, нашёл работу на заводе.
All right, look, these girls have been ripping me off at the registers, so I put a hidden camera - over the bar. Слушайте, девочки жульничают на кассе, поэтому я установила скрытую камеру над баром.
look, I've been so caught up with new zealandtown. Слушайте, я был так занят Ньюзиландтауном.
Guys, look, if the shot alert didn't get a stray or anything, we could be dealing with a silencer here. Слушайте ребята, если выстрел не произвел шума, рикошета или чего еще, мы имеем лело с глушителем.
Our attitude is, Well, look, if you can get the advertising donated, you know, at four o'clock in the morning, I'm okay with that. Наша позиция: «Слушайте, если вам вдруг пожертвуют рекламное время, тогда пожалуйста, рекламируйте.