Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, I promise you, I'll find Melanie. Слушайте, я-я вам обещаю, я найду Мелани.
Look, I stayed with friends tonight. Слушайте, я остался сегодня ночевать у друзей.
Look, I respect you both. Слушайте, я вас обоих уважаю.
Look, I made a mistake... a big one, but I fixed it. Слушайте, я совершила ошибку... большую, но я всё исправила.
Look, I really appreciate what you guys are doing. Слушайте, я очень ценю то, что вы для меня делаете.
Look, I know that you are the head of security for the Regents. Слушайте, я знаю, что вы - глава службы охраны членов Комитета.
Look, Rita, we have reason to believe this is the man who shot Derek... Слушайте, Рита, есть основания полагать, что этот человек стрелял в Дерека...
Look, if this Eiling is as dangerous as you say, then I need to warn Clarissa. Слушайте, если Эйлинг так опасен, как вы говорите, я должен предупредить Клариссу.
Look, your brother has a stunning résumé for academics, but come on... this is real life. Слушайте, у вашего брата потрясающее резюме для ученого, но послушайте... это реальная жизнь.
Look, the Selva's too valuable not to be developed. Слушайте, Сельва - слишком лакомый кусочек для развития.
Look, I know you can get a warrant easily enough. Слушайте, я знаю, что Вам несложно достать ордер.
Look, Dr Roberts is a thoroughly decent man. Слушайте. Доктор Робертс - глубоко порядочный человек.
Look, I don't have to answer these... Слушайте, я не обязан отвечать на эти...
Look, I'm expanding the Amber alert to the tri-state area. Слушайте, я расширяю "Эмбер Алерт" на три штата.
Look, I've been everywhere else. Слушайте, я уже везде искала.
Look, if this is about yesterday... Слушайте, если это из-за вчерашнего...
Look, I told you, you're just support on this. Слушайте, я говорил вам, вы просто группа поддержки.
Look, if they really did this... throw the book at them. Слушайте, если они на самом деле это сделали... пусть ответят по закону.
Look, everybody knows what they're getting into here. Слушайте, все знают, во что они тут ввязываются.
Look, I was hurting real bad when I heard about Shelby. Слушайте, мне было очень плохо, когда я узнал о Шебли.
Look, this is getting ridiculous. Слушайте, это уже становится смешным.
Look, half of CID will be alcoholics by the time Maggie Thatcher becomes Prime Minister. Слушайте, половина отделения станет алкоголиками Ко времени, когда Мэгги Тэтчер станет премьер-министром.
Look, you know your son best. Слушайте, вы лучше всех знаете своего сына.
Look, he told me to kill the priest, but I couldn't do it. Слушайте, он сказал мне убить священника, но я не смог.
Look, I didn't kill her. Слушайте, я ее не убивал.