Now look, either you kick Moe off the show or we're suing him! |
Слушайте. Или Мо уходит из передачи, или мы подадим на него в суд! |
Okay, look, has anyone else been by here... looking for him? |
Слушайте, сюда кто-нибудь приходил, искал его? |
Okay, look, why don't we just move down the street away from these lovely folks? |
Слушайте, почему бы вам не отойти чуть подальше и не мешать этим милым людям? |
Marcus, look, you know, don't misunderstand me, all right? |
Маркус, слушайте, только не поймите меня неправильно, ладно? |
If... if you could just point me to the nearest road... look, I could just get a ride from there. |
Если бы вы могли показать мне ближайшую дорогу... Слушайте, я бы... я бы просто уехала бы отсюда. |
Now look, you can try to get another squad, but do not tell them that Esther and I are still running it, okay? |
Слушайте, вы можете попытаться подготовить другую группу, но не говорите, что мы с Эстер всё ещё в деле, понятно? |
But, look, he could lose his license, and he is a brilliant psychiatrist, really. |
Но, слушайте, он мог потерять лицензию, а он отличный психиатр, правда |
Anyway, look, it's probably less likely that they were trying to create another Wraith, than they were actually trying to create some sort of a hybrid creature. |
В общем, слушайте, навряд ли они пытались создать еще Рейфов, скорее, они работали над каким-то гибридом. |
Okay, look, this is our brother's stuff, okay? |
Ладно, слушайте, это вещи нашего брата. |
Now, look, you can, you can attack me with dogs, okay, you can burn me with a branding iron, hell, you can make me listen to a musical. |
Слушайте, вы можете натравить на меня собак, можете заклеймить меня раскаленным железом, черт, вы можете заставить меня слушать музыку. |
All right, look, we need a game plan, all right? |
Ладно, слушайте, нам нужен план действий, хорошо? |
look, it may be a political function, but in my experience, the last thing anyone wants to do over dinner is talk shop. |
Слушайте, может это и политический приём, но, по моему опыту, последнее, о чём хочется говорить за ужином - это о работе. |
he's lying, man, because... look, somebody took the dagger out of the museum that night. |
он врет, потому... слушайте, кто-то ведь похитил кинжал из музея тем вечером. |
Well, look, there's absolutely no way we can go down there right now, so do you think maybe you could ask them to lock the doors when they leave and we'll... |
Слушайте, мы никак не сможем сейчас туда подъехать, не могли бы вы попросить их закрыть двери, когда они закончат, а мы тогда... |
Okay, look, I'm busy, okay? |
Слушайте, я занят, понятно? |
And, look, I only have, like, ten minutes, so - |
Слушайте, у меня есть примерно 10 минут, так что... |
Now, look, I was passing in my cab and I saw her plain, and I know it was you she was calling on! |
Слушайте, я проезжал мимо в своем кэбе и отчетливо ее видел, и я знаю, что она приходила к вам! |
Look - look, you two guys are just... guys, okay? |
Слушайте, вы двое... вы... не причем, ладно? |
Look, do you have a phone I can have, I need phones for my grandma, I need phones for my grandma, give me a phone, look, I need it for my grandma, do you have a phone... |
Слушайте, у вас есть телефон, мне надо позвонить бабушке, мне нужен телефон для бабушки, дайте мне телефон, слушайте, мне нужен для бабушки, у вас есть телефон... |
Look - look, you two guys are just... guys, okay? |
Слушайте, парни, вы - просто... парни. Понимаете? |
OK, look, erm... why don't you drop it round on Saturday afternoon and you can put it up? |
Ладно, слушайте... почему бы тебе не забросить ее днем в субботу, чтобы ты ее повесил? |
All right, look, this is all the money I got, okay? |
Хорошо, слушайте, это все, что у меня есть. |
Now look, we're just asking you if you've got this mars leg. |
Слушайте, мы вас просто спрашиваем, у вас ли нога этого человека! |
Okay, look, if we take the magic out of the accelerator, will that deactivate the circle? |
Ладно, слушайте, если мы уберём магию из ускорителя, закроет ли это портал? |
no, no, no, look - I've got a plan. |
Нет, нет, нет, слушайте... |