Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look. Let me explain this - Слушайте, давайте я всё объясню.
Look, I'm sorry, but I lied because I didn't want it getting out. Слушайте, мне жаль, но я солгал, потому что не хотела выносить сор из избы.
Look, when this baby goes, the whole thing goes. Слушайте, когда этого малыша прорвет, его прорвет повсюду.
Look, the only option you've got is to evacuate your people to another planet, and I would advise doing it sooner rather than later. Слушайте, у вас единственная возможность - эвакуировать ваш народ на другую планету, и я посоветовал бы сделать это как можно скорее.
Look, I had no idea Kitty Pace was living there. Слушайте, я понятия не имел, что она там жила.
Look, I just wanted to let you know, unlike everyone else in this town, I get it. Слушайте, я только хочу чтобы вы знали, что в отличие от остальных в этом городе, я понимаю это.
Look, I don't know what you think happened, but nobody could have taken my brother and Rick and lived to tell about it. Слушайте, не знаю, что, по-вашему, там произошло, но никто не мог тронуть моего брата и Рика и при этом остаться в живых.
Look, it took me 15 minutes to find out that the deceased had a record for solicitation of young men. Слушайте, у меня ушло всего 15 минут, чтобы узнать, что убитый был виновен в совращении молодых мужчин.
Look, I have a sixth amendment right To be informed of the charges against me. Слушайте, 6-ая поправка гласит, что у меня есть право быть уведомленным, в чем меня обвиняют.
Look, was the kid perfect? Слушайте, был ли парень идеален?
Look, Agent Gibbs, we've got work to do, so whatever this is about... Слушайте, агент Гиббс, у нас полно работы, так что, к чему бы это не шло...
Look, there was no looting, okay? Слушайте, не было никакого мародерства, ясно?
Look, he's helping Munoz out by making sure that Lindsay can't talk to us. Слушайте, он выручает Муньеза, удостоверяя его, что Линдси не сможет с нами поговорить.
Look, we're told that you have him back there. Что вы хотите? Слушайте, нам сказали, он у вас.
Look, you know, what is this stem cell? Слушайте, а вы-то в курсе, что такое стволовая клетка?
Look I'm glad I found you Слушайте, я рада что нашла вас.
Look, I know Arizona is where you found a hideout, but all communication to me came through Florida. Слушайте, я знаю, что их укрытие было в Аризоне, но все сообщения мне приходили через Флориду.
Look, this was 24 years ago, and it's taken me just about as long to get over it. Слушайте, это было 24 года назад, и отняло у меня много времени, чтобы прийти в себя.
Look, we could spend weeks trying to solve this, but we've got a ticking clock. Слушайте, мы можем потратить недели в попытках всё решить, но у нас часики тикают.
Look, I may be guilty of poor judgment but that's all I'm guilty of. Слушайте, возможно я виновна в недальновидности но это единственное, в чем я виновен.
Look, I know what I did was wrong, but you're the only one I can turn to. Слушайте, признаюсь, я был неправ, но... вы единственный, к кому я мог бы обратиться.
Look, you see this vein? Слушайте, вы видите ту вену?
Look, whatever, I know what I heard. Слушайте, я же знаю, что я слышал.
Look, can you please tell me what this is all about? Слушайте, не могли вы расказать мне что это все значит?
Look, please don't keep me sitting here when Keisha could be dying and I might never talk to her again. Слушайте, пожалуйста, не заставляйте меня сидеть здесь, когда Киша может умереть, и я никогда больше не поговорю с ней.