Look, he has brought a lot of drama into our lives, But it wasn't all bad. |
Слушайте, он внес много драматизма в наши жизни, но это не было плохо. |
Look, I'm sorry about the stew thing, but I'm... |
Слушайте, извините за обед, но я... |
Look, if you'll give me a full confession, I may be able to convince them that you're some harmless lunatic. |
Слушайте, если вы признаетесь мне, я возможно смогу убедить их, что вы безобидный сумасшедший. |
Look, Professor Stahlman, this accelerated drilling, it just isn't on, you know. |
Слушайте, Профессор Столмэн, знаете, не нужно увеличивать скорость бурения. |
Look, I can't speculate on that, but I'll be frank with you. |
Слушайте, я не хочу ничего обещать, но я буду с вами откровенен. |
Look, you don't need to do this! |
Слушайте, не надо этого делать. |
Look, can we just hold it together for a few more days? |
Слушайте, давайте еще пару деньков продержимся? |
Look, I know we don't know why Kurt called this meeting. |
Слушайте, не знаю, зачем Курт нас собрал. |
Look, she's a great coach, and I don't want her to get fired. |
Слушайте, она отличный тренер, и я не хочу, чтобы её уволили. |
Look, whatever the problem is, I'll retake the exercise. |
Слушайте, я могу пересдать курс если где-то сплоховала. |
Look, could we get on with this, please? |
Слушайте, можно побыстрее, пожалуйста? |
Look, if I can help you, you know you only have to ask. |
Слушайте, если я могу помочь, вам стоит только попросить. |
Look, I know your husband and I got off to a rocky start yesterday. |
Слушайте, я знаю, мы с вашим мужем вчера не слишком поладили. |
Look, what do you want from me? |
Слушайте, чего вы хотите от меня? |
Look, you guys, I... I lied about that. |
Слушайте, ребята, я... я соврал. |
Look, Zack didn't do anything, okay? |
Слушайте, зак ничего не сделал, ясно? |
Look, no matter how many times you make me say it, it's not going to be any less true. |
Слушайте, неважно сколько раз вы заставите меня это сказать, это не станет меньшей правдой. |
Look, if you're trying to sell me something, I don't have any money. |
Слушайте, если вы хотите мне что-то продать то у меня нет денег. |
Guys. Look, if this is about warren schilling's bar |
Слушайте, если это касается бара Уоррена Шиллинга |
Look, there's no way I'm going back to that retirement home. |
Слушайте, я ни за что не вернусь в дом престарелых. |
What? Look, they are here and they are looking for you. |
Слушайте, они уже здесь и ищут вас. |
Look, you already a lot of breaking in a minute. |
Слушайте, вы только что признались в незаконном вторжении. |
Look, let's be straight, okay? |
Слушайте, давайте напрямоту, ладно? |
No! -Look, captain, we got him. It's a wrap. |
Слушайте, капитан, мы его накрыли с потрохами. |
Look, it's Harriet Jones! TV: |
Слушайте, это - Гарриет Джоунс! |