Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, when Tamika died, I was with my brother with our high-school kids in the lock-in until I got a call about another shooting in our community. Слушайте, когда Тамику убили, я и брат были со школьниками, пока мне не позвонили и не сообщили о стрельбе в нашей общине
Look, you wanted a table at desiderata, I got the table, okay? Слушайте, вы хотели столик в "Дезидерата", я нашла столик, ясно?
Look, I admit, what I did to Mr Delany was a bit of a con, all right? Слушайте, я допускаю, что то, что я сделала с мистером Делани, было своего рода аферой, хорошо?
Look, all I'm saying is, why do you think I was able to fight you like that? Слушайте, все, что я говорю - почему вы думаете, что я смог бы так же победить вас?
Look, I know you serve these people, but if you're right, and eventually they lose their ability to control the chair, well, at that point, what good are they? Слушайте, я знаю, вы служите этим людям, но если вы правы, и в конце концов они потеряют свою способность управлять Креслом, кому это пойдет на пользу?
Look, so, so, what, you told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself? Слушайте, так, так что, Вы сказали ему эксгумировать тело когда у Вас самого даже нет необходимости верить мне?
Look, I can't guarantee it's going to be safe, but I can guarantee if we don't stop pretty soon, we're going to have trouble breathing. Слушайте, я не могу гарантировать, что это будет безопасно, но я могу гарантировать, что если мы в скором времени не остановимся, у нас появятся проблемы с дыханием.
Look, Dr. p, the only reason I joined this team was 'cause it was an excuse to hang out with Morgan, and now he's not even noticing me, so I have to crush him. Слушайте, Дк П, единственная причина, почему я присоединилась к этой группе была попытка извиниться перед Морганом и начать с ним встречаться, И теперь он даже не замечает меня, а он мне нравится
Look, I told you what the money was for, so are we done? Слушайте, я вам уже сказала, на что были деньги, так что мы закончили?
Look, maybe the only reason he can be so unpleasant is because we expect him to be. Слушайте, может, единственная причина, почему он может быть таким мерзким, это потому что мы ждем, что он таким будет?
Look, Ben's a nice guy, but maybe too nice, you know? Слушайте, Бен - милый парень, но, может быть, он слишком милый, понимаете?
Look, I understand complying and that the law is the law, but what about our appeal? Слушайте, я понимаю, закон есть закон, но как же апелляция?
Look, I have been on call for the last 29 hours, haven't slept, barely eaten, and still have an hour drive home, so... is there anything else I can help you with? Слушайте, я на смене уже 29 часов, не спал, почти не ел, и мне ещё час добираться до дома, так что... у вас есть ко мне ещё какие-нибудь вопросы?
Look, I don't how many times I got to tell you I don't know nothing. Слушайте, я не знаю, сколько раз я вам уже говорил, что я ничего не знаю
Look, she was dead before she was cut and yes, she had cholera in her system, but this is extremely important, OK? Слушайте, она была мертва до того, как её порезали, и да, в её организме была холера, но это крайне важно, понимаете?
Look, I know you can't violate doctor-patient privilege, but is there anything you can tell us that might help? Слушайте, я понимаю, что вы не можете нарушить врачебную тайну, но вы можете рассказать нам что-то, что может помочь нам?
Look, I wish she was alive, so I could... so I could tell her I'm sorry. Слушайте, хотел бы я, чтобы она была жива, чтобы я мог... чтобы я мог сказать ей:
Look, I get why you want all the neighbors to meet the pretty white girl who made good after being in here for like 15 minutes, but do we have to pretend that she's like Jehovah come back to save us? Слушайте, я понимаю, зачем вы хотели познакомить всех соседей с милой белой девочкой, которая вернулась на праведный путь, проведя здесь 15 минут, но мы правда должны притворяться, что она как Иегова вернулась спасти всех нас?
Look, you can accuse me, you can take samples, belittle who I was in the past, but you do not get to belittle my faith just because you have none! Слушайте. Можете обвинять меня, брать свои образцы, насмехаться над моим прошлым, но не смейте насмехаться над моей верой только из-за того, что в вас её нет!
look, I did... Слушайте, я не...
Well, look, all I'm saying is, Слушайте, я припоминаю,
Okay, look, here. Ладно, слушайте сюда.
look - where are you going? Слушайте, куда вы уходите?
No, Lana, it - look. Нет, Лана... Слушайте.
All right, look. Ладно, слушайте меня.