| Look, I've already found out certain things about him. | Слушайте, кое-что о нём я уже нашла. |
| Look, I'm going to be honest. | Слушайте, буду с вами честен. |
| Look, I'm sorry I insulted you guys. | Слушайте, простите, что оскорбила вас. |
| Look, I've made improvements to the program I developed when I used the chair. | Слушайте, я усовершенствовал программу, с которой сам использовал Кресло. |
| Look, Dmitri will lay low until he sees an opening. | Слушайте, Дмитрий будет действовать как только появится возможность. |
| Look, guys, I'm a big girl. | Слушайте, ребята, я большая девочка. |
| Look, Disah kept her locked in that house in Libya for months. | Слушайте, Дисах держал ее взаперти в доме месяцами. |
| Look, I came here as a courtesy. | Слушайте, я пришла с миром. |
| Look, I'm not really here at all, officially. | Слушайте, я не совсем здесь официально. |
| Look, be a good fellow, we're trying to help. | Слушайте, будьте нормальным человеком, мы ведь пытаемся помочь. |
| Look, I'm not going to roll over and play dead for these guys. | Слушайте, я не собираюсь притворяться мёртвым перед ними. |
| Look, I already deleted it, so don't worry. | Слушайте, я уже удалила её, не волнуйтесь. |
| Look, I really just want to find a Miss Ruby Vale. | Слушайте, я просто хочу найти мисс Руби Вайл. |
| Look, he used to talk about this church on 87th street. | Слушайте, он раньше упоминал церковь на 87-й улице. |
| Look, none of this was a grand conspiracy. | Слушайте, это не было каким-то заговором. |
| Look, it's four miles from the hotel to the quayside. | Слушайте, от отеля до набережной 4 мили. |
| Look, we've been through a lot. | Слушайте, мы столько всего пережили. |
| Look, I need to find Herm, now. | Слушайте, мне срочно нужен Герм. |
| Look, we don't want to be out there. | Слушайте, мы не хотим жить снаружи. |
| Look, I'm an Evo and I just want to help. | Слушайте, я - эво и хочу помочь. |
| Look, you seriously need to fix me up before noon. | Слушайте, вам надо со мной закончить до полудня. |
| Look, I've met this Milligan fella. | Слушайте, я встречал этого Миллигана. |
| Look, I told you, I found it. | Слушайте, нашёл, говорю же. |
| Look, it's not that far from here to the tunnel. | Слушайте, отсюда недалеко до туннеля. |
| Look, the mayor is in a closed-door session discussing enhanced weapons for law enforcement. | Слушайте, мэр на закрытом заседании обсуждает закупку оружия для вооружения. |