Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, I think there's been a mistake, I may have been speeding but - Слушайте, я думаю, что это ошибка. Я, возможно, превысил скорость, но...
No. Look, I've stolen money before, OK? Слушайте, я раньше воровал деньги, я знаю, что это выглядело, будто я попался.
Look, you guys make fun of me for not caring about religion, but at least I'm dedicated enough to not caring to let you have your own beliefs. Слушайте, вы, ребята, смеетесь надо мной из-за того, что мне пофиг на религию, но по крайней мере я верю в то, что не верю, что позволяет и вам иметь свои собственные убеждения.
Look, I don't mind suffering because I had a baby when I shouldn't have, but I do mind suffering because you two had a baby when you shouldn't have. Слушайте, я не страдаю, от того что у меня появился ребенок, когда он еще не должен был, но я страдаю, потому что у вас двоих появился ребенок, когда у вас уже не должно было.
Look, I just wrote a musical to write a musical, okay? Слушайте, я написал мюзикл просто для того, чтобы написать мюзикл, ясно?
SOME KIND OF NOBLE SELF-SACRIFICE? LOOK, DEBBIE, YOU KNOW BETTER THAN ANYONE HE... Слушайте, Дебби, вы же лучше, чем кто-либо, знаете, ему... его дорога была бы более гладкой.
Look, I won't pretend to understand What these people believe in, Слушайте, я не буду притворяться, что верю в то, во что верят эти люди.
Look, he was here, all right, but then he left. Слушайте, он был здесь, мы заключили сделку и он свалил. КЕЙН:
Look, I just want to make it clear that every second I am out of my lab is a second the galaxy goes without another ground-breaking... Слушайте, я только хочу, чтобы все уяснили: каждая секунда, которую я провожу вне своей лаборатории, это секунда, которую галактика проживет без еще одного сногсшибательного...
Look, I've tried to make it as simple and as clear as I can to you guys, all right? Слушайте, я пытался разложить вам всё по полочкам, понятно?
Look, maybe you've put the story together properly, but maybe you haven't. Слушайте, может, вы и сложили две истории правильно, но может, и нет
LOOK, I JUST DON'T KNOW IF I CAN TRUST YOU GUYS OUT THERE RIGHT NOW. Слушайте, я просто не знаю, могу ли довериться вам сейчас.
Look, I don't know what you guys are up to, and... and, frankly, I don't... I don't care, but there are some things that matter in this world, some lines that can't be crossed. Слушайте, ребят, я вас не знаю, и... честно говоря, мне всё равно, но в этом мире есть важные вещи, некоторые границы, которые нельзя переступать.
Look, if you're right, if he's thrown in with that lot, you tell the old Bill and you go home, all right? Слушайте, если вы правы, и он оказался втянут в это, просто сообщите в полицию и отправляйтесь домой.
Look, I don't usually do this, but why don't you come inside? Слушайте, я обычно не делаю это, но не хотите ли вы зайти внутрь?
Look, I know this is very frightening, but he is in very good hands, okay? Слушайте, я знаю, всё это страшно, но он в хороших руках, понимаете?
Look, while the rest of us were running away from the ships, he was probably running towards one going, Слушайте, пока остальные бежали от корабля, он, скорее всего, направлялся сюда.
Look, I'm not actually going to have to kiss this guy, am I? Слушайте, мне ведь правда не придется целовать этого парня, правда?
Look, there is a $5,000 reward for her alive. $5,000? Слушайте. Тот, кто вернет ее живой, получит 5 тысяч долларов.
But look, look. Но слушайте, слушайте.
Look, I'd do it myself. I'm a doctor, but I just can't reach - Слушайте, я бы и сам, я - доктор, но я не могу дотянуться -
Look, I-if I was the one that messed with Bennett's chute, why would I film the whole thing? Слушайте, если бы это я испортил парашют Беннета, зачем бы я всё снимал?
Say it. Look, it's just an option, but hear me out. Слушайте, я не настаиваю, но, как вариант:
Look, I know you have this disease, and I know that it's really, really hard and scary, but the reason you have no life is because you're hiding. Слушайте, я знаю, что у вас болезнь, и я знаю, что это очень, очень сложно и страшно, но у вас нет жизни, потому что вы прячетесь.
Look, I've thought about this, and for one of us to keep our division, the other has to try and grab the promotion. Слушайте, я думал об этом, и один из нас должен сохранить наши отделы, а другой должен получить назначение