Look, I write my own rhymes, from day one, all right? |
Слушайте, я пишу мои собственные тексты, с первого дня, ясно? |
Look, I don't know what you think you saw, but just so you know, nothing was happening between me and him. |
Слушайте, не знаю, о чём вы подумали, но, к вашему сведению, между мной и им ничего не было. |
Look, I know my brother did a terrible thing... and then we just took off after all the... |
Слушайте, я знаю, что мой брат сделал ужасную вещь... А потом мы просто сбежали, после всего, что... |
Look, all I'm saying is just because I called for a hand doesn't mean I'm looking to pass off this investigation to you. |
Слушайте, просто то, ...что я позвал на помощь, не означает, ...что я собираюсь передавать вам расследование. |
Look, do what you have to do, but please don't sit there and tell me that you understand, Elizabeth. |
Слушайте, делайте то, что должны, но вот не надо сидеть здесь, и говорить мне, что вы все понимаете, Элизабет. |
Look, I know Jake has probably been spilling trash about me since we broke up, and you can just tell me about it. |
Слушайте, я знаю, что Джейк наверняка начал распускать сплетни о мне после нашего расставания, и вы можете просто сказать мне об этом. |
Look, I went to his apartment and arrested him, okay? |
Слушайте, я пришел в его квартиру и арестовал его, ясно? |
Look, I don't know anything about Beth Stone or any campground, but I think I do know how you got confused about Latham. |
Притормозите. Слушайте, я ничего не знаю о Бет Стоун или о каком-то кемпинге, но я думаю, что знаю, почему вы ошибаетесь насчет Лейтама. |
Look, I know it's not easy to take me seriously, but I don't regret anything that I've done. |
Слушайте, я знаю, что не просто воспринимать меня всерьёз, но я не сожалею ни о чем из того что сделала. |
Look, no one knows I'm here, but I'm desperate. |
Слушайте, никто не знает, что я здесь, но я в отчаянии. |
Look, I don't know what the law says about this, but I took an oath that I would let no animal come to harm. |
Слушайте, я не знаю что по этому поводу говорит закон, но я дала клятву что не дам причинить вред никакому животному. |
Look, do either of you have any real clue how to do this? |
Слушайте, у вас есть какая-нибудь ключ к разгадке, как это сделать? |
Look, isn't there someone else you can go and harass? |
Слушайте, разве здесь больше нет никого кого бы вы могли пойти побеспокоить? |
Look, if it was really serious, I wouldn't have told you. |
Слушайте, если бы было что-то серьёзное, я бы вам ничего не сказал |
Look, I want my mom in here. |
Слушайте, я хочу, чтобы здесь была моя мама |
Look, I know this might hurt your tiny heads, but try thinking for a minute. |
Слушайте, я понимаю, это может быть тяжело для ваших маленьких мозгов, но попытайтесь подумать минутку |
LOOK, IF YOU GET RID OF SOMEONE, YOU TELL ME. |
Слушайте, если вам надо от кого-то избавиться, просто скажите. |
Look, I know you two like to work alone, settling the scores that are personal to you, but that's not how we work here at S.H.I.E.L.D. |
Слушайте, я знаю, что вам двоим нравится работать по одиночке, сводить личные счета, но Щ.И.Т. устроен не так. |
Look, sir, what happened that night was complicated and, yes, |
Слушайте, сеньор, события той ночи очень запутаны и да, я признаю? |
Look, I really don't know what you're hoping to get from me that I haven't already told you. |
Слушайте, я правда не знаю, что вы от меня надейтесь добиться, кроме того, что я уже рассказал. |
Look, we don't know what it is we're dealing with, and "torching" them may only serve to antagonize them further. |
Слушайте, мы не знаем, с чем имеем дело, и "поджаривая" их, можем только сильнее их разозлить. |
Look, I don't know if it was a guy or a girl, but I'd recognize that zombie if I saw it again. |
Слушайте, я не знаю был это парень или девушка, но я узнаю этого зомби, если увижу его еще раз. |
Look, I know that this is crazy, but I am the only person who cares about this child, and he's not even mine. |
Слушайте, я знаю, это безумие, но я единственный человек, кто заботится об этом ребёнке, а он даже не мой. |
Look, I'm sorry I killed your mom. The, the squirrel told me she was evil. |
Слушайте, я сожалею, что я убил вашу маму., белка сказала мне, что она была злой. |
Look, you turn up new information after that, we can go back for another bite at the apple and use the fraud case as evidence. |
Слушайте, вы можете предоставить новую информацию после, и мы вернёмся назад, чтобы откусить это яблоко с другой стороны, используя при этом дело о мошенничестве. |