Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, I write my own rhymes, from day one, all right? Слушайте, я пишу мои собственные тексты, с первого дня, ясно?
Look, I don't know what you think you saw, but just so you know, nothing was happening between me and him. Слушайте, не знаю, о чём вы подумали, но, к вашему сведению, между мной и им ничего не было.
Look, I know my brother did a terrible thing... and then we just took off after all the... Слушайте, я знаю, что мой брат сделал ужасную вещь... А потом мы просто сбежали, после всего, что...
Look, all I'm saying is just because I called for a hand doesn't mean I'm looking to pass off this investigation to you. Слушайте, просто то, ...что я позвал на помощь, не означает, ...что я собираюсь передавать вам расследование.
Look, do what you have to do, but please don't sit there and tell me that you understand, Elizabeth. Слушайте, делайте то, что должны, но вот не надо сидеть здесь, и говорить мне, что вы все понимаете, Элизабет.
Look, I know Jake has probably been spilling trash about me since we broke up, and you can just tell me about it. Слушайте, я знаю, что Джейк наверняка начал распускать сплетни о мне после нашего расставания, и вы можете просто сказать мне об этом.
Look, I went to his apartment and arrested him, okay? Слушайте, я пришел в его квартиру и арестовал его, ясно?
Look, I don't know anything about Beth Stone or any campground, but I think I do know how you got confused about Latham. Притормозите. Слушайте, я ничего не знаю о Бет Стоун или о каком-то кемпинге, но я думаю, что знаю, почему вы ошибаетесь насчет Лейтама.
Look, I know it's not easy to take me seriously, but I don't regret anything that I've done. Слушайте, я знаю, что не просто воспринимать меня всерьёз, но я не сожалею ни о чем из того что сделала.
Look, no one knows I'm here, but I'm desperate. Слушайте, никто не знает, что я здесь, но я в отчаянии.
Look, I don't know what the law says about this, but I took an oath that I would let no animal come to harm. Слушайте, я не знаю что по этому поводу говорит закон, но я дала клятву что не дам причинить вред никакому животному.
Look, do either of you have any real clue how to do this? Слушайте, у вас есть какая-нибудь ключ к разгадке, как это сделать?
Look, isn't there someone else you can go and harass? Слушайте, разве здесь больше нет никого кого бы вы могли пойти побеспокоить?
Look, if it was really serious, I wouldn't have told you. Слушайте, если бы было что-то серьёзное, я бы вам ничего не сказал
Look, I want my mom in here. Слушайте, я хочу, чтобы здесь была моя мама
Look, I know this might hurt your tiny heads, but try thinking for a minute. Слушайте, я понимаю, это может быть тяжело для ваших маленьких мозгов, но попытайтесь подумать минутку
LOOK, IF YOU GET RID OF SOMEONE, YOU TELL ME. Слушайте, если вам надо от кого-то избавиться, просто скажите.
Look, I know you two like to work alone, settling the scores that are personal to you, but that's not how we work here at S.H.I.E.L.D. Слушайте, я знаю, что вам двоим нравится работать по одиночке, сводить личные счета, но Щ.И.Т. устроен не так.
Look, sir, what happened that night was complicated and, yes, Слушайте, сеньор, события той ночи очень запутаны и да, я признаю?
Look, I really don't know what you're hoping to get from me that I haven't already told you. Слушайте, я правда не знаю, что вы от меня надейтесь добиться, кроме того, что я уже рассказал.
Look, we don't know what it is we're dealing with, and "torching" them may only serve to antagonize them further. Слушайте, мы не знаем, с чем имеем дело, и "поджаривая" их, можем только сильнее их разозлить.
Look, I don't know if it was a guy or a girl, but I'd recognize that zombie if I saw it again. Слушайте, я не знаю был это парень или девушка, но я узнаю этого зомби, если увижу его еще раз.
Look, I know that this is crazy, but I am the only person who cares about this child, and he's not even mine. Слушайте, я знаю, это безумие, но я единственный человек, кто заботится об этом ребёнке, а он даже не мой.
Look, I'm sorry I killed your mom. The, the squirrel told me she was evil. Слушайте, я сожалею, что я убил вашу маму., белка сказала мне, что она была злой.
Look, you turn up new information after that, we can go back for another bite at the apple and use the fraud case as evidence. Слушайте, вы можете предоставить новую информацию после, и мы вернёмся назад, чтобы откусить это яблоко с другой стороны, используя при этом дело о мошенничестве.