| Look, nobody has to get hurt. | Слушайте, я не хочу никому навредить. |
| Look, Henry standing bear has no wife and no kids. | Слушайте, у Генри Стоящего Медведя нет ни жены, ни детей. |
| Look, I don't have any more mackerel. | Слушайте, у меня больше нет макрелей. |
| Look, if we all work really hard, I know that we can make teenage sobriety seem pretty awesome. | Слушайте, если мы все будем серьезно работать, я знаю, что мы сможем сделать подростковую трезвость довольно привлекательной. |
| Look, Danny convinced me to come upstairs to talk. | Слушайте, Дэнни уговорил мне зайти, чтобы поговорить. |
| Look, you've misunderstood what I said. | Слушайте, вы всё не так поняли. |
| Look, I didn't kill Scott Lockhart. | Слушайте, я не убивал Скотта Локхарта. |
| Look, I know you're going through a tough time. | Слушайте, я понимаю, сейчас нелегкое время для вас. |
| Look, this isn't even about credibility. | Слушайте, дело даже не в правдоподобности. |
| Look, I know what Theresa's into. | Слушайте, я знаю, что нравится Терезе. |
| Look... I understand how humiliating this must be for you. | Слушайте, я понимаю, насколько это было унизительно для вас. |
| Look, guys, there's plenty of time. | Слушайте, парни, у нас много времени. |
| Look, Dr. Wenger, please forgive him. | Слушайте, доктор Венгер, пожалуйста простите его. |
| Look, I thought you said you saw what happened. | Слушайте, вы же сказали, что видели что случилось. |
| Look, just hold your nerve. | Слушайте, просто держите себя в руках. |
| Look, I promise you, there is nobody here but us. | Слушайте, обещаю, здесь нет никого, кроме нас. |
| Look, the Wraith's gone, we got a ton of research to do. | Слушайте, рейфа больше нет, у нас еще тонны исследований. |
| Look, I am good at this. | Слушайте, я знаю своё дело. |
| Look, they have to have cause to search your car. | Слушайте, чтобы обыскивать машину, нужна причина. |
| Look, I know I disobeyed a direct... | Слушайте, я знаю, что ослушался прика... |
| Look, under the circumstances, your anim... | Слушайте, при данных обстоятельствах, ваше живо... |
| Look, Jeff Ross is a legend. | Слушайте, Джеф Росс - легенда. |
| Look, perhaps I can compensate by buying you dinner. | Слушайте, возможно я смогу компенсировать, купив вам ужин. |
| Look, it was your people who thought we were with Cully's. | Слушайте, это ваши люди думали, что мы были с Калли. |
| Look, I am not the type of person who breaks up marriages. | Слушайте, я не из тех, кто разбивает браки. |