Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, my heart's red, your heart's red. Слушайте, у вас сердце красное и у меня сердце красное.
Look, you guys, what did I do? Слушайте, парни. Скажите, что я такого сделал?
Look, are you aware that Dr. Elliot had a gambling problem? Слушайте, тот доктор Эллиот, которого Вы знали имел проблему с азартными играми?
Look, man, I appreciate what you did for me back there, but I'm startin' to think you're not the dude for this sum. Слушайте, я вам очень благодарен за то, что вы для меня сделали, но, по-моему, вы для таких дел не годитесь.
Look, we want to help, we do, but I was duct-taped to a chair and had a gun put to my head in front of my wife and kids. Слушайте, мы хотим помочь, хотим, но я был привязан к стулу и мне целились в голову из пистолета перед моей женой и детьми.
Look, detective, I'm not saying I believe in that stuff, okay? Слушайте, детектив, я не говорю, что верю в эту чушь, ладно?
Look, I don't know why i.a. picked me, but - Слушайте, я не знаю почему служба собственной безопасности выбрала именно меня, но -
Look, everywhere I go, everybody wants me to talk about that dunk, and that game. Слушайте, куда бы я ни пошёл, все хотят, чтобы я рассказал о том навесе и той игре.
Look, I'm concerned about his life right now, Dr. Yang, Not his research. Слушайте, я беспокоюсь за его жизнь сейчас, доктор Янг, а не за его исследование.
Look, "A" is all-knowing, all right? Слушайте, "Э" ведь знает все, верно?
Look, one of them's on vacation in Vail, the other one drove his Porsche right into the dome, and Dr. Shumway is M.I.A. Слушайте, один из них в отпуске в Вейле, другой врезался на своем Порше прямо в купол, а доктор Шамвей пропал без вести.
Look now, while I go to the bathroom, you'll do some thinking and when I come out you'll tell what you decided. Слушайте, пока я схожу в ванную, вы что-нибудь решите, а когда я выйду - скажете мне, что надумали.
Look, your ad says everything can be returned with a receipt within 30 days! Слушайте, у вас сказано, что можно вернуть товар в течение 30 дней.
Look, if you were coming to me saying that she had been shot in the head by the Taliban, then maybe I could justify dropping the charges, but... Слушайте, если бы вы пришли и сказали, что у нее было ранение головы "благодаря" талибам, тогда я мог бы снять обвинения без проблем, но...
Look, we have 100 pesos, can we both get in? Слушайте, у нас есть 100 песо, можем мы пройти вместе?
Look, I know I owe you a great deal, at least in the eyes of the world. Слушайте, я знаю, я у вас в долгу, по крайней мере в глазах общества.
Look, Mike, it's... it's hard wanting something, or someone, that you just can't have. Слушайте, Майк, это... тяжело хотеть что-то, или кого-то, что, или кто для тебя недостижимо.
Look, my lawyer said I shouldn't say a word, but when I was overseas, a guy asked me to help him bring some goods back to the states. Слушайте, мой адвокат сказал, что я не должен говорить, но когда я был за границей... парень попросил, чтобы я помог ему перевезти некоторые вещи назад в страну.
Look, Eli's solution, however brilliant, fails to consider the thousand things that could go wrong when attempting to open a wormhole in a star. Слушайте, каким бы блестящим не было решение Илая, оно не учитывает тысячу обстоятельств, которые могут сложится не так, при попытке открыть червоточину в звезде.
Look, Miss Cillian, I've read your figures, and they seem to add up, but, I'm afraid I cannot support your conclusions. Слушайте, мисс Киллиан, я читала ваши данные, и они, похоже, сходятся, но, эм, боюсь я не могу согласиться с вашими выводами.
Look, it's really pretty here, and you guys are so nice, but... everything's different. Слушайте, тут очень красиво, и вы очень добры ко мне, но... здесь все по-другому.
Look, the sooner we talk, the sooner you get back to selling cars. Слушайте, чем скорее мы поговорим, тем скорее вы вернетесь к продаже машин.
Look, I know you all have a lot going on but all I wanted to do was have dinner with my friends on my birthday. Слушайте, я знаю, вы заняты но все, чего мне хотелось, это поужинать с друзьями в день рождения.
Look, I realize Quahog isn't the small town it used to be, but it's still very special to me. Слушайте, я понимаю, что Куахог уже не тот городок, что раньше, но для меня он по прежнему особенный.
Look, I may not have given you a fair shake in the beginning, but now, I know, you're different. Слушайте, возможно я был к вам несправедлив в начале, но сейчас, я знаю, ты не такая как все.