Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, I just, I just, I don't want you to get all excited over nothing. Слушайте, я просто, просто не хочу, чтобы вы радовались без повода.
Look, officers, why don't you just go ask him why he quit Twitter? Слушайте, почему бы вам не спросить об этом самого Эрика?
Look, I told you people I don't know where he is, okay? Слушайте, я уже сказала вам, что не знаю, где он.
Look, if the colonel sent you, I already kissed the ring, all right? Слушайте, если вы от полковника, я уже присягнул ему на верность.
Look, Doctor, what I want to know is how are you going to get us out of here? Слушайте, Доктор, что я хочу знать, как вы собираетесь вытащить нас отсюда?
I said, "Look, I don't mind being the hare." Я сказал, "Слушайте, я не против быть зайцем".
And I say, "Look, I'm happy you're having your night." И я говорю: Слушайте, я рад, что вы проводите вечер вместе.
Look, I love King, but the man doesn't always know what he wants, all right? Слушайте, я люблю Короля, но он не всегда знает, чего хочет.
Look, she's... she's wrong to be pursuing this. Слушайте, она не права, и она это знает.
Look, if we're going to be bailing these two out of jail Every now and again, We may as well get to know each other a little better. Слушайте, если уж мы будем вытаскивать эту парочку с тюряги, сейчас и потом, мы должны также узнать друг друга лучше
"Look, we need four, five minutes, just go and jam something." "Слушайте, нам нужно еще, пару минут какого-нибудь джема."
Look, you have to let me see him, I'm his uncle! Слушайте, вы должны позволить мне увидеть его, я его дядя!
Look, I don't know what it's like to lose a child, but what happened could have happened to anyone. Слушайте, я не знаю, каково это потерять ребенка, но это могло случиться с кем угодно.
Look, let's make this snappy, can we? Слушайте, а можно короче, а?
Look, after dinner, I started thinking about how it's been a year since we decided to get divorced, and, well, I think it's only right if I give you back our engagement ring. Слушайте, после обеда, я задумалась о том что было год назад, мы развелись и, ну, я думаю это будет правильным если я верну тебе назад обручальное кольцо.
Look, this was one of Dr. Monaghan's patients, and Dr. Monaghan is our missing person, so... Слушайте, это был один из пациентов доктора Монахан, и Монахан наш пропавший человек, так может...
Look, you're a lot older, and will and I, Слушайте, вы намного старше, а Уилл и я,
Look, let me just go get the kid, and then I will do whatever you want! Слушайте, дайте я схожу за пацаном, а потом сделаю, что хотите!
Look, what you kids don't get is life is about these moments, these pieces of time, these slices of life that flash by, but they stay in your heart forever. Слушайте, вам всем надо понять, что жизнь - это такие моменты, вот эти отрезки времени, эти кусочки, которые проносятся, но остаются в жизни навсегда.
Look, I've thought about this, and if someone were to, like, pull out my toenails or something, I would just talk, okay? Слушайте, я думал об этом, если кто-то соберется вырывать мне ногти или типа того, я просто заговорю.
Look, how is it possible that she was shot right in front of all of you and nobody saw anything? Слушайте, как её могли застрелить у вас на глазах, и никто ничего не заметил?
Look, I hear what you're saying, and I'm telling you you're wrong. Слушайте, я слышу, что вы говорите, и говорю вам: вы ошибаетесь.
Look, I realise we can't bring her back to Atlantis, but... I could take the retrovirus and equipment necessary for the analysis, with me to the planet. Слушайте, я понимаю, мы не можем привести ее на Атлантис, но я мог бы взять ретровирус и необходимое для анализа оборудование с собой на планету.
Look, I'm willing to accept that you're not fully in control of what information you give away, But it's still my opinion that you should not be allowed to move freely around this base of operations. Слушайте, я готов поверить, что вы не полностью контролируете, какую информацию вы выдаете, но я все еще считаю, что вам нельзя разрешать свободно перемещаться по этой базе.
Look, you show up here with your guns and your brush cuts, but when it comes to actually saving the city, you turn to the scientists, and every time, what you ask is impossible. Слушайте, вы появляетесь здесь с вашими пушками и стрижками ежиком, но когда дело доходит до реального спасения города, вы обращаетесь к ученым, и, как всегда, просите невозможного.