Look, you're making me even later as it is. |
Слушайте, Вы делаете меня еще позже, чем это. |
Look, Koreatown's about 20 minutes away. |
Слушайте, корейский квартал в 20 минутах отсюда. |
Look, Wayne Security has stopped innovating. |
Слушайте, Уэйн Секьюрити перестали производить новое. |
Look, she were a good girl. |
Слушайте, она была хорошей девушкой. |
I - Look, I really don't think you've thought this thing through. |
Слушайте, я очень сомневаюсь, что вы всё хорошо продумали. |
Look, from now on, Juliette's off-limits. |
Слушайте, с этого момента Джулиетт - запретная тема. |
Look, I will do whatever it takes to survive this. |
Слушайте, я сделаю все что нужно, чтобы преодолеть это. |
Look, I can vouch for Mrs. Grayson's whereabouts all afternoon. |
Слушайте, я могу поручиться за местонахождение Миссис Грейсон за весь день. |
Look, I'll be very careful. |
Слушайте, я буду очень осторожен. |
Look, I know this is very upsetting for you all. |
Слушайте, я знаю, что это для вас всех очень трудно. |
Look, you... you believe me. |
Слушайте, вы же мне верите. |
Look, I admit I've done some awful things. |
Слушайте, я признаю, что наделал много ужасного. |
Look, Gregg, I don't know you. |
Слушайте, Грэгг, я вас не знаю. |
Look, I just need confirmation. |
Слушайте, мне всего лишь нужно подтверждение. |
Look, I know what this is about. |
Слушайте, я знаю в чём дело. |
Look, most of you know me. |
Слушайте, большинство из вас знают меня. |
Look, I know that I'm innocent, so maybe you should be looking elsewhere. |
Слушайте, я знаю, что невиновен, поэтому, может, вам стоит искать в другом месте. |
Look, this thing goes to trial, I've got to testify. |
Слушайте, это дело пойдёт в суд, а я должен свидетельствовать. |
Look, I know I have a way about me. |
Слушайте, я знаю, что люди думают обо мне. |
Look, Neal was a good dude. |
Слушайте, Нил был классным чуваком. |
Look, between you and me, she's on her deathbed. |
Слушайте, между нами, она одной ногой в могиле. |
Look, Valentine said she confided in a friend at the Department of Justice, Keith Manning. |
Слушайте, Валентина сказала, что рассказала об этом другу в министерстве юстиции, Киту Мэннингу. |
Look, all we do here is... is we try and bring you the truth. |
Слушайте, все, что мы здесь делаем... это пытаемся донести правду. |
Look, I cook for Jenner Blye, the most innovative man in the world. |
Слушайте, я готовлю для Дженнера Блая, самого инновационного человека в мире. |
Look, I take it you both come from the same place, Doctor. |
Слушайте, я считаю, что вы оба пришли из одного места, Доктор. |