Английский - русский
Перевод слова Look
Вариант перевода Слушайте

Примеры в контексте "Look - Слушайте"

Примеры: Look - Слушайте
Look, we wouldn't deliberately withhold information from you. Слушайте, мы бы не стали нарочно скрывать от вас информацию.
Look, no one is more upset about this than we are. Слушайте, никто не расстроен из-за этого дела больше, чем мы.
Look, that came out wrong. Слушайте, это вовсе не так.
Look, I am just a freelance security specialist. Слушайте, я специалист по безопасности, фрилансер.
Look, unless you've got a bag of spiders, we're done here. Слушайте, если только у вас нет пакета с пауками, разговор окончен.
Look, I'm only the local yokel, but this kid was shredded by an animal. Слушайте, я всего лишь местный парень, но этот малой был разодран животным.
Look, Kitty, you know I can't keep you in the loop. Слушайте, Китти, вы знаете, я не могу держать вас в курсе дела.
Look, I've been down this road before. Слушайте, я уже проходил через это.
Look, I think she meant literally "no, one". Слушайте, я думаю она имела ввиду буквально "не один".
Look, you know, these girls... they miss a shift, they make a million excuses. Слушайте, вы же знаете, эти девочки... они пропускают смену, а потом придумывают миллион оправданий.
Look, I have no problem drinking. Слушайте, у меня нет проблем с выпивкой.
Look, I appreciate you're agitated, but Dr. Saroyan insists. Слушайте, я понимаю вы нервничаете(взволнованы) но доктор Сэроян настаивает.
Look, I know you've got hep c. Слушайте, я уверен что у вас гепатит С.
Look, l didn't steal it. Слушайте, я их не крал.
Look, I feel bad that he's gone. Слушайте, мне плохо от того, что его больше нет.
Look, I know we have our differences. Слушайте, я знаю, у нас есть разногласия.
Look, if you just give me some time, I might remember. Слушайте, если вы дадите мне время, я могу вспомнить.
Look, she was my friend. Слушайте, она была моим другом.
Look, I'm not pretending I'm sorry. Слушайте, я не притворяюсь, что мне жаль его.
Look, I didn't know about the finger thing. Да. Слушайте, я не знал об отрезании пальцев.
Look, you have to see your in-laws. Слушайте, вы должны увидеться со своими родственниками.
Look, they're friendly... and I am hurt. Слушайте, они я дружелюбны... и я травмирован.
Look, I run a clean operation. Слушайте, у меня всё чисто.
(chuckles) Look, you can check it out. (усмехается) Слушайте, вы можете всё проверить.
Look, I've flown planes before. Слушайте, я летал на самолётах раньше.