| Look, Jessie may have lied from the start, but once she accused Provo, she was consistent in all of her details. | Слушайте, может Джесси и солгала вначале, но обвинив Прово, она была последовательна в деталях. |
| [Sighs] Look, I feel bad about this. | Слушайте, мне не по себе от этого. |
| Look, if I knew any more, I'd tell you. | Слушайте, знай я больше, я бы сказала. |
| Look, come back in half an hour, okay? | Слушайте, приходите через полчаса, ладно? |
| Look... football was good to me, okay? | Слушайте... я люблю футбол, понятно? |
| Look, while I'd like to help, I'm kind of pessimistic about the team's chances. | Слушайте, я бы помогла, но не уверена, что это повысит шансы на победу. |
| Look, just stay the night, okay? | Слушайте, останьтесь на ночь, ладно? |
| Look, when you think about it, tons of couples do what we do. | Слушайте, если подумать, тысячи пар делают тоже, что и мы. |
| Look, this thing of ours, the way it's going be better if we could admit to each other these are painful, stressful times. | Слушайте, эта наша тема... ну, как идут дела... Давайте признаем, что настали болезненные, непростые времена. |
| No, no, no. Look, you're not touching me. | Нет, слушайте, вы ко мне не притронетесь. |
| Look, it's late, you two should get yourselves home. | Слушайте, уже поздно, идите по домам. |
| Look, mister, you are very convincing, and I am very flattered. | Слушайте, мистер, вы очень убедительны и я очень польщен. |
| Look, I changed my mind, okay? | Слушайте, я передумала, ясно? |
| CHARLIE: Look, if I have to call the police, I will... | Слушайте, а что если я позвоню в полицию... |
| Look, I... I don't know. | Слушайте, я... я не знаю. |
| Look, we're not crazy, okay? | Слушайте, мы не чокнутые, ясно? |
| Look, what do you want from me? | Слушайте, чего вы от меня-то хотите? |
| Look, there was no love lost between us, I'm not denying that. | Слушайте, между нами не было особой любви, этого я не отрицаю. |
| Look, get back to the Jumper, see if you can use its sensors to determine the location of our people within the drilling platform. | Слушайте, вернитесь к джамперу, посмотрите, можно ли использовать его сенсоры для определения местоположения наших людей на буровой платформе. |
| Look, I don't know what just happened, but we are now cut off from the Jumper. | Слушайте, не знаю, что это было, но мы отрезаны от джампера. |
| Look, here and now, you guys need to make a good faith effort to comply with Sand. | Слушайте, вам надо приложить все усилия, чтобы исполнить приказ суда. |
| Look, people get busted, they use the men's shelter as their address. | Слушайте, люди при аресте могу любой адрес назвать. |
| Look, I was up all night studying. | Слушайте, я всю ночь готовилась! |
| Look, I don't want to force you to do anything, but public attention is good. | Слушайте, не хочу давить на вас, но внимание общественности - это хорошо. |
| Look, Sarah never told me anything, okay? | Слушайте, Сара мне ничего не говорила. |