Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
The third, and last, question before us today is the future consideration of this issue by the Open-ended Working Group. Третий, и последний, вопрос, который сегодня перед нами стоит, это дальнейшее рассмотрение этой темы Рабочей группой открытого состава.
The newly reported cases concerned four persons who were last seen in prisons by fellow prisoners in 1983 or 1988. Новые известные случаи касались четырех лиц, которых последний раз видели в тюрьме другие заключенные в 1983 или 1988 году.
These questions have been modified since 2002, the last questionnaire with a general policy section. Эти вопросы претерпели изменения после 2002 года, когда в последний раз вопросник содержал раздел, посвященный общей политике.
The last report from the organizations was in 2003. Последний раз доклад от организаций представлялся в 2003 году.
The last Constitutional Review in the Territory was conducted in 1993. Конституция территории в последний раз пересматривалась в 1993 году.
The last case concerns members of AC genocide, a local association of activists against genocide. Последний из случаев касается членов «АК-женосид» - местной ассоциации активистов, выступающих против геноцида.
This is the last time I shall have the honour of presenting my annual report to the Assembly. Сегодня - последний раз, когда я имею честь представить свой ежегодный доклад этой Ассамблее.
Lastly, his delegation was dismayed that the amendment had been put forward at the very last moment. Наконец, делегация Нидерландов серьезно обеспокоена тем, что данная поправка была внесена в самый последний момент.
Missions to the field have been cancelled at the last moment due to rapidly changing events on the ground. Отправка полевых миссий в последний момент отменялась из-за динамичного развития событий на местах.
The last one, however, was submitted too late to be taken into account. Последний из них, однако, был представлен слишком поздно, и поэтому не был принят во внимание.
The old passport will cease to be in use the last day of November, 2003. Срок действия старого паспорта заканчивается в последний день ноября 2003 года.
The last policy element addresses a particularly important issue. Последний элемент этой политики затрагивает особенно важный вопрос.
The last phase was due for completion on 28 February 1983. Последний этап должен был завершиться 28 февраля 1983 года.
According to the State, however, the last accident had occurred in 1996. Однако, по сведениям властей, последний инцидент произошел в 1996 году.
The last report of the Monitoring Mechanism is before the Council. Последний доклад механизма наблюдения находится на рассмотрении Совета.
This last element is a precondition for successful diversification and also one of the most important factors generating further development. Этот последний элемент является необходимым условием для успешной диверсификации, а также одним из важнейших факторов, способствующих дальнейшему развитию.
The last significant renovation made to the residence dates back to 1950. Капитальный ремонт резиденции производился в последний раз в 1950 году.
We think that we rightly deserve it, as nearly two decades have elapsed since we last served on the Council, in 1988-1989. По нашему мнению, оно по праву должно быть предоставлено нам, так как с того времени, когда мы в последний раз входили в состав Совета в 1988 - 1989 годах, прошло почти два десятилетия.
A lot has been achieved since we last met in plenary. Многое было сделано с тех пор, как мы в последний раз встречались на пленарной сессии.
The Conference on Disarmament last produced a new treaty in 1996, a decade ago. Конференция по разоружению последний раз разработала новый договор в 1996 году, то есть 10 лет назад.
I last wrote to you on this subject on 2 February 2001. Последний раз я писал Вам на эту тему 2 февраля 2001 года.
The list was last updated on 3 June 2002. Этот список обновлялся последний раз З июня 2002 года.
Mr. Halbwachs said that the General Assembly had last revised the level of the honorariums in 1981. Г-н Хальбвакс говорит, что последний раз Генеральная Ассамблея пересматривала размер гонораров в 1981 году.
Although death sentences continued to be imposed, the last execution took place in 1995. Несмотря на то что смертные приговоры по-прежнему выносились, в последний раз смертный приговор приводился в исполнение в 1995 году.
The Panel found that the Forestry Development Agency was last audited by the Auditor General in 1994. Группа установила, что Управление по развитию лесоводства проверялось в последний раз генеральным ревизором в 1994 году.