Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
It's down to you, Molesley, last man in. Все зависит от тебя, Моузли, ты последний.
You are the last person I would ever kill. Ты последний, кого бы я убила.
Now, last but not least, your present, Homie. А теперь, последний по очереди, но не по значению - твой подарок, Гомер.
That's the last time I tell you one of my favorites. В последний раз я сказала тебе, что это моя любимая музыка.
Look, you can blame me all you want but that last cam would've failed. Послушай, можешь винить меня, если хочешь но тот последний крюк не выдержал бы.
But I clearly remembered the last time Mom visited the Hansens. Но я отчетливо помнил последний раз, когда мама посещала Хансенов.
One last moment with Winnie, so... Один последний момент с Винни, так...
Assuming they haven't changed the sequence since I last did this. Если только они не сменили последовательность, с тех пор как я делала это в последний раз.
The last time we dealt with him everyone said Father Jack's place was off-limits to gangs. Знаете, когда мы в последний раз имели с ним дело, все говорили, что приход отца Джека свободен от банд.
I was hoping we could have one last snuggle. Я надеялся, что мы смогли бы последний раз обняться.
The last time I lived this far from him was my semester abroad. Последний раз я жил так далеко от него, когда был на практике за границей.
I was supposed to drive the last van of survivors to the zone and Dawn pulled me off. Я должен был везти последний грузовик с выжившими к зоне, но Дон вытащила меня.
I must have left them there last time I was home gracing you people with my glorious presence. Наверное оставил, когда последний раз почтил вас, люди, своим бесценным присутствием.
The last time you were sober a year. В последний раз ты продержался год.
His last contact was 15 years ago. Последний контакт с ним был 15 лет назад.
The last time was just plain embarrassing. В последний раз было очень неловко.
I'm sorry... the last lawyer I dated was more interested in him than me. Прости... последний адвокат, с которым я встречалась, интересовался больше им, чем мной.
Hopefully that was the last time. Надеюсь, что тогда был последний раз.
It's the last moment in my life before I started to think about death. Это последний момент в моей жизни, прежде чем я начал думать про смерть.
I was the last to join your army. Я последний примкнул к вашей армии.
You may be the last friend I ever make. Может, ты мой последний друг.
Just use the template my last assistant put together. Просто использовать шаблон мой последний помощник, вместе взятых.
If he wants to take a last stab at me, now he has to do it tonight. Если он хочет нанести мне последний удар, то он должен сделать это сегодня.
You know, live each moment to the last. Ну, каждый день жить как будто он последний.
Our last child is going to high school. Наш последний ребёнок идёт в среднюю школу.