Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
You are the last person I think of when I need support. Вы последний человек, о котором я подумаю когда мне понадобится помощь.
This is the last piece of leverage I have left. Это последний козырь, который у меня остался.
'Cause I'm the last person that Harvey Specter would trust. Я последний кому будет доверять Харви Спектр.
We've decided to accept your last story. Вам повезло - мы выбрали ваш последний рассказ.
I'm the last person he tells. Я - последний, кому бы он сообщил.
One last coupon from your famous brother's reputation. Последний бонус от репутации твоего знаменитого брата.
She's the last person I wanted to see today. Она - последний человек, которого я хотел здесь увидеть.
He already gave me my last chance. Он уже подарил мне последний шанс.
Now, we've just seen the last dances from our first two finalists. Мы только что видели последний танец наших первых финалистов.
This will be our last round of questions. Это будет наш последний сеанс вопросов.
Go to the Crown Prince and tell him for the last time what I said. Идите к Наследному принцу и скажите ему в последний раз то, что я сказал.
I wanted to see you for the last time. Я хотела увидеть Вас в последний раз.
Or it'll be the last little visit you ever make. Или это будет последний визит в вашей жизни.
Right, that's the last one, lads. Все, этот последний, ребята.
But I could not give you that last journal. Но я не отдал бы тебе тот последний дневник.
We're doing a stock market project in school, and today's the last day. Мы делаем проект по фондовой бирже в школе, и сегодня - последний день.
I think we found the last crystal. Думаю, мы нашли последний кристалл.
Might be our last bargaining chip. Возможно, это наш последний козырь.
Ed, for the last time, it's... Эд, в последний раз, это...
She was in excellent health, when last I saw her. Она прекрасно себя чувствовала, когда я последний раз ее видел.
Store-bought since this was all last minute. Магазинные, поскольку все делалось в последний момент.
This is the last time... I do anything nice for you. Последний раз... я тебе помогаю.
This... living life to the fullest, every day like it's your last. Этим! Жить до последней капли, каждый день как последний.
I have one last item to show you. У меня для вас последний товар.
It's you last chance, Fryman. Это твой последний шанс, Фриман.