| Too bad! I just ate the last bit. | Но я только что съел последний кусок. |
| He's the last of his generation. | Он последний из романтиков в нашем поколении. |
| Unless he found it in the very last place he was looking. | Если он не нашёл, что искал, в самый последний момент. |
| I just tried Steve's satellite phone 20 times in the last hour. | Я звонил Стиву на спутниковый телефон 20 раз за последний час. |
| It was her last flight, she's getting married. | Это был её последний рейс, она выходит замуж. |
| Seniors, this is our last bonfire, so enjoy it. | Это наш последний костер, выпускники, так что развлекайтесь. |
| It might've been the last perfect moment in my life. | Возможно, это был последний лучший момент моей жизни. |
| "one last conference call, Gretchen, I swear," so... | "Гретхен, я клянусь, еще один последний звонок", так что... |
| The last time we skyped he said he might be coming home soon. | В последний наш разговор по скайпу, он сказал, что скоро сможет вернуться домой. |
| This one went to last time, Hastings. | Гастингс, это был последний раз. |
| Which means this is your last chance to cut me in on your treasure. | А значит, это твой последний шанс взять меня в долю с сокровищами. |
| The last time I felt this left out, I was wearing that headgear in middle school. | Последний раз я чувствовала себя такой брошенной, когда носила этот "головной убор" в средней школе. |
| The archangel was last seen in the lower tunnels. | Её видели в последний раз в нижним туннеле. |
| Try to remember, Mademoiselle, where you last saw your will. | Вспомните, мадемуазель, где Вы видели завещание в последний раз. |
| You must have left it at our last movie night. | Наверное, ты его оставила, когда мы в последний раз смотрели кино вместе. |
| And the last time I laughed so much. | Это был последний раз, когда я так смеялся. |
| It's gone... my last flight to Washington DC has left. | Улетел... Последний рейс до Вашингтона сегодня улетел. |
| You blame Simon because he was the last person to see Charley alive. | Вы вините Саймона, потому что он последний человек, видевший Чарли живой. |
| The last time you grew out your beard was for ultimate frisbee in college. | Последний раз ты отращивал бороду из-за алтимат фрисби в колледже. |
| And the last person he called was Perry Stevens. | Его последний звонок был Перри Стивенсу. |
| We appreciate your help, but for the last time, this doesn't seem... | Мы признательны за помощь, но кажется это в последний раз... |
| And that will be your last mention in the acting world. | И это будет последний раз, когда театральный мир услышит о вас. |
| The last report for Operation 'Lazlo'. | Последний отчет по делу "Ласло". |
| You know, just stick with that And sing like it is your last time. | Знаешь, просто держись за это и пой, как будто это твой последний раз. |
| This is your last chance to be involved in my life. | Это твой последний шанс войти в мою жизнь. |