I think it's because that was the last piece of bacon. |
Я думаю, потому что это был последний кусок бекона. |
For the last time, he's my friend. |
Последний раз повторяю, он мой друг. |
Your last day when you left, disarray |
В последний день, когда вы ушли. Беспорядок. |
That was the last time anyone told me I was beautiful. |
Тогда мне в последний раз сказали, что я красива. |
But this is the last time we can be here. |
Но мы здесь в последний раз. |
The Face of Boe. The last human - the Lady Cassandra O'Brien. |
Лицо Бо, последний человек - леди Кассандра О'Брайен. |
I last saw Kayla Yancey on November 15 at an exhibition tournament. |
Последний раз я видел Кейлу Йенси 15 ноября на показательном турнире. |
When I was here last, you had musicians from Anatolia. |
Когда я в последний раз был здесь, у вас выступали музыканты из Анатолии. |
On his last day, Karl told me a stupendous secret. |
В самый последний день Карл открыл мне страшную тайну. |
That is your last warning, Cassandra. |
Последний раз тебя предупреждаю, Кассандра. |
So you're not the last human. |
Значит, ты не последний человек. |
I am the last human, Doctor. |
Я - последний человек, Доктор. |
I was very young the last time I saw it. |
Я был очень молод, когда видел его в последний раз. |
The last call left something the others didn't. |
Последний звонок оставил кое что, что другие не оставляли... |
Next summer is the last chance to tame the foal. |
Последний шанс укротить его следующим летом. |
Well, I'd also like to thank the industry for the last time. |
И еще хотелось бы поблагодарить всю индустрию в последний раз. |
This is the last time we ever talk about it. |
Это последний раз, когда мы говорим об этом. |
last day to buy homecoming tickets. |
последний день, чтобы купить билеты на осенний бал. |
The last forwarding address is in Bushey Heath. |
Последний известный адрес это Буши Хит. |
Plus 150 a month until the last child leaves home. |
Плюс 150 в месяц пока последний ребёнок не покинет дом. |
Fernando, this is your last chance. |
Фернандо, даю тебе последний шанс. |
I have the last remnants... Of lechero's cruel empire in my hand. |
У меня в руке последний след... жестокой империи Лечеро. |
It felt like this was our last chance at having a kid. |
Это был наш последний шанс иметь ребёнка. |
The last time someone offered me a ride, I ended up in a drainage pipe in Jersey. |
В последний раз, когда мне предложили прокатиться, я попала в сливную трубу в Джерси. |
Yes as the last of my kind. |
Да. Последний в своём роде. |