Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
I like to imagine that the last time you spoke was in this very room. Могу представить, что последний раз вы беседовали в этом самом зале.
Amber's last phone call was at 10:07. Последний звонок Эмбер совершила в 10:07.
Yes, it's the first time I've been in England and certainly the last. Да, это мой первый приезд в Англию и, несомненно, последний.
Well, then, I'm the last person that you should consider. Что ж, тогда я последний человек, чью кандидатуру вам стоит рассматривать.
I reckon I seen that varmint for the last time. Думаю, на животное я ходил глядеть в последний раз.
And that last effect, from the sarcophagus into the empty chair, when you swivel around... И этот последний фокус, из саркофага в пустое кресло, когда ты развернулся...
Jack... Is the last person I would call for help. Джек... последний человек, кого бы я попросил о помощи.
This ticket's the last, And it's one-way. Этот билет последний, и он в один конец.
Then I realized this might be My last private moment for a while. И тогда я понял, что это, наверное, мой последний момент наедине с самим собой в жизни.
If Your Majesty recalls, our last conversation... Если Ваше Величество вспомнит наш последний разговор...
You're the last person Horvath saw with the Grimhold. Ты последний, кого Хорват видел с Гримхольдом.
Can I have one last kiss? Можно хотя бы в последний раз поцеловать тебя?
She was last seen alive here. Последний раз живой её видели здесь.
I am warning you last time. Я тебя предупреждаю в последний раз.
But you can help us by asking your people who saw Solomon last. Вы можете помочь, узнав у своих людей, когда его видели в последний раз.
After all, it's your last evening here. Как-никак, последний вечер у нас.
Which makes thisyour last chanceto do me a kindness beforeruining my life forever. Поэтому это твой последний шанс проявить доброту перед тем, как разрушить мою жизнь навсегда.
Nick said he thought this would be the last real deb season. Ник говорит, ему кажется, это последний настоящий сезон балов.
See, the last time we jawed, you gave me the high-hat. Видишь ли, в последний раз, когда мы беседовали, ты отнёсся ко мне пренебрежительно.
It's always the last time of something. Что-нибудь всегда бывает в последний раз.
Now it's the last time of our first time. Сейчас - последний раз нашего первого раза.
He's checked it, like, three times in the last hour. Уже три раза был за последний час.
And this... is our last chance to make a stand. И это наш последний шанс его защитить.
Tomorrow we're dress shopping, and that's my last day here. Завтра мы покупаем платья и это мой последний день здесь.
These drugs are so new, the last phase was to make sure they didn't kill people. Это абсолютно новые препараты, в последний момент нужно было убедится, что они не убивают людей.