Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
You weren't vegetarian the last time I checked. Последний раз, когда я проверял, ты не была вегетарианкой.
The last time I saw Roxy, she was fine. Когда я видела Рокси последний раз, с ней все было прекрасно.
That last question was designed to unsettle him. Тот последний вопрос был подобран так, чтобы его сбить.
In case it was my last chance. На случай, если бы это был мой последний шанс.
One last look before they tear these hills to kingdom come. Последний раз взгляну на те холмы, пока они не канули в небытиё.
Only that Colin was last seen there. Только то, что Колина в последний раз видели там.
Suspects were last seen here, crossing Madison at 101st. Подозреваемых в последний раз видели здесь, пересекающих Мэдисон на сто первой.
How you laughed when you were last here. Как ты смеялся, когда был здесь в последний раз.
Bring Lincoln to the place I saw him last. Приведи Линкольна в то место, где я видела его в последний раз.
When last I saw her, she... Когда я видел ее в последний раз, она шла пообщаться с природой.
Almost as long as Marty and my last... Почти так же долго, как наш с Марти последний...
The last time Caleb called he was rambling. Последний раз, когда Калеб звонил, он что-то бормотал.
No, I couldn't breathe last time. Нет, в последний раз я вообще не могла дышать.
He definitely told me he last saw Shearwood lunchtime Monday. Он твёрдо сказал мне, что в последний раз видел Ширвуда в обед в понедельник.
She was still sleeping last time I checked. В последний раз, когда я проверяла, она еще спала.
She weren't when I last spoke to her. В последний раз, когда мы с ней говорили, она была вполне жива.
They last met at Bingo Crépuscule. Они в последний раз встретились у "Бинго в сумерках".
Since I aced algebra last time. Учитывая, что я круто сдал алгебру в последний раз.
Finally, on that last point, the United States remains very proud of its nuclear disarmament agenda accomplishments of the last three decades. Ну и уж совсем наконец, - последний тезис: Соединенные Штаты Америки по-прежнему весьма гордятся своими ядерно-разоруженческими свершениями последних трех десятилетий.
She dreamt of the last time she saw me... and of the last time we spoke. Ей снилась наша последняя встреча... и наш последний разговор.
When the last eagle flies over the last crumbling mountain, Когда последний орёл в поднебесье Пролетит над последней горой,
When the last moon is cast over the last star of morning, Вот последней луны наважденье Заслоняет последний рассвет,
Well, this is our last day in Pawnee, and we have one last problem to fix. Что ж, это наш последний день в Пауни, и нам нужно разрешить последнюю проблему.
And now, on your last day, I'll be your last thought. И сегодня, в твой последний день, твоя последняя мысль тоже будет обо мне.
When did you last see him last? Когда вы видели его последний раз?