| Tom said that he couldn't remember the last time he saw a movie. | Том сказал, что он не мог вспомнить последний раз, когда он смотрел фильм. |
| The last time I saw him, he was very healthy. | В последний раз, когда я его видел, у него было прекрасное состояние здоровья. |
| This is the last time they were seen alive. | Это был последний раз, когда их видели живыми. |
| The last validation workshop was scheduled on 8 July 2013. | Последний семинар по подтверждению изменений запланирован на 8 июля 2013 года. |
| The last review and update of the overall risk register was performed in March 2011. | Последний анализ и обновление перечня оперативных рисков были проведены в марте 2011 года. |
| This last would be put to referendum by June 2013. | Последний вопрос будет вынесен на референдум к июню 2013 года. |
| The last paragraph of the document highlighted the increasing difficulties involved in ensuring that documents were issued simultaneously in all official United Nations languages. | Последний раздел документа акцентирует внимание на возросших трудностях с обеспечением одновременного выпуска документов на всех официальных языках Организации Объединенных Наций. |
| This last approach has already been applied to the International Financial Facility for Immunization (see A/66/334). | Последний подход уже был применен при создании Международного механизма финансирования иммунизации (см. А/66/334). |
| Canada further recommended that the number of workshops be limited and that no workshop be held on the last day of the Congress. | Канада также рекомендовала ограничить число семинаров-практикумов и не проводить их в последний день работы Конгресса. |
| The letters said: 'You take your last meal today. | В письмах говорилось: Сегодня ты ужинаешь в последний раз. |
| The last report focussed on gender and ethnic diversity in the senior management of the Public Service. | Последний такой доклад был посвящен гендерным аспектам и этническому многообразию в структуре старшего управленческого звена государственной службы. |
| The last waste accounting was carried out in 2007 as part of an international project. | Последний учет отходов производился в 2007 году в рамках международного проекта. |
| The last section focuses on the endowment of non financial assets for producer and consumer households. | Последний раздел посвящен обеспеченности нефинансовыми активами домохозяйств-производителей и домохозяйств-потребителей. |
| The consultants interviewed complained that often their contracts are renewed on the last day of their current contract or even after its expiration. | Опрошенные консультанты жаловались на то, что их контракты нередко возобновляются в последний день действия текущего контракта или даже после его истечения. |
| Another source with close links to ONLF stated that Sheikh Deeq had last been heard of operating in Galkacyo. | Другой источник, имеющий тесные связи с НФОО, сообщил, что последний раз о Шейхе Деке слышали, когда он действовал в Галькайо. |
| The Secretary-General also indicates that the cost-sharing ratio was last considered by the International Civil Service Commission in 1983. | Генеральный секретарь также отмечает, что коэффициенты распределения расходов последний раз рассматривались Комиссией по международной гражданской службе в 1983 году. |
| This is an increase of 789 change order requests since the Board last reported the position as at 1 February 2012. | С того времени, как Комиссия представила информацию о распоряжениях в последний раз по состоянию на 1 февраля 2012 года, количество заявок на выдачу распоряжений о внесении изменений увеличилось на 789. |
| Moreover, the last mandated execution had taken place 12 years prior, even in the absence of a formal moratorium. | Кроме того, последний раз вынесенный смертный приговор был исполнен 12 лет назад, даже несмотря на отсутствие официального моратория. |
| The last mapping was done in 2006 and currently a 2012 mapping exercise is under way. | Последний раз картографирование проводилось в 2006 году, а в настоящее время ведется работа по картографированию по состоянию на 2012 год. |
| The last carpet replacement, which took place in 1999, cost $110,000. | Замена коврового покрытия происходила последний раз в 1999 году и обошлась в 110000 долл. |
| On the last day of my mission I visited the national planning agency of Indonesia (Bappenas). | В последний день поездки я посетил Агентство национального планирования Индонезии. |
| The last report submitted by the country was prepared in 1975. | Последний представленный страной отчет был подготовлен в 1975 году. |
| In total, this represents approximately half of what was reported in the last biennium. | В общей сложности это составляет приблизительно половину от того, что нашло отражение в отчетности за последний двухгодичный период. |
| In Afghanistan, UNODC recently turned over the sixth and last Justice Support Centre to the Afghan Government. | В Афганистане ЮНОДК недавно передало правительству этой страны шестой и последний центр поддержки правосудия. |
| The last SoE report that had been based on indicators had been published in 2007. | Последний доклад о СОС, основанный на показателях, был опубликован в 2007 году. |