Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
This is the last time you ring me. Это последний раз, когда ты мне звонишь.
It's like that last helicopter out of Saigon. Прям как последний вертолёт из Сайгона.
He was the last good Englishman I met. Это был последний порядочный англичанин в моей жизни.
Richard strayed once 27 years ago, the last time the troubles came. Ричард заблудился однажды, 27 лет назад, в последний раз, когда его одолевали беды.
The last time I saw Mark, he told me not to join the Agency. В последний раз, когда я видела Марка он уговаривал меня не работать на Агентство.
At the last moment, I sent him away. В последний момент я отослала его прочь.
She'd no ridiculous airs when I saw her last. Не заметил я в ней никакого высокомерия, когда мы виделись в последний раз.
But last time, I realized she doesn't even know my name. Но в последний раз я понял, что она не знает даже как меня зовут.
Now, Mrs Lawson, we just need one last big push. Теперь, миссис Лоусон, вы должны последний раз очень сильно потужиться.
Well, last time we were together, we all thought that was a good idea. Когда мы в последний раз собирались, нам показалось, что это хорошая идея.
That was the last time we did Scare Fest. Это был последний раз, когда мы делали Фестиваль Страха.
So you have one last chance. Так что у вас есть последний шанс.
The last time they used a missile, it was before I was born. Последний раз, когда они использовали ракету, это было еще до моего рождения.
That's the last time, Bender. Это в последний раз, Бендер.
My last boyfriend told me his dad invented the battery. Мой последний парень говорил, что его папа изобрел батарейки.
OK, you'll get your veranda but this is the last time you use that argument. Хорошо, ты получишь свою веранду, но ты в последний раз используешь этот аргумент.
Lena, this is the last time you change things to count. Лина, это последний раз, когда вы изменили отсчет.
This ls your last chance, Dotson. Это твой последний шанс, Дотсон.
This is my last chance to get away from my father and everything else. Это мой последний шанс избавиться от отца и от всего остального.
Many of you missed the last trial... Многие из вас пропустили последний суд...
Mark, I hope it's the last time I see you in my office. Марк, я надеюсь, что в последний раз вижу тебя в своем кабинете.
For the last time, the fellowship is advancing my career, which is... В последний раз говорю, обучение поможет моей карьере...
OK, I... I'm the last person here again. Ладно, Я... я опять последний человек здесь.
This is the very last time I do this for you. В последний раз я для тебя что-то делаю.
We should get into the last car. Мы должны сесть в последний вагон.