| This is the last time you ring me. | Это последний раз, когда ты мне звонишь. |
| It's like that last helicopter out of Saigon. | Прям как последний вертолёт из Сайгона. |
| He was the last good Englishman I met. | Это был последний порядочный англичанин в моей жизни. |
| Richard strayed once 27 years ago, the last time the troubles came. | Ричард заблудился однажды, 27 лет назад, в последний раз, когда его одолевали беды. |
| The last time I saw Mark, he told me not to join the Agency. | В последний раз, когда я видела Марка он уговаривал меня не работать на Агентство. |
| At the last moment, I sent him away. | В последний момент я отослала его прочь. |
| She'd no ridiculous airs when I saw her last. | Не заметил я в ней никакого высокомерия, когда мы виделись в последний раз. |
| But last time, I realized she doesn't even know my name. | Но в последний раз я понял, что она не знает даже как меня зовут. |
| Now, Mrs Lawson, we just need one last big push. | Теперь, миссис Лоусон, вы должны последний раз очень сильно потужиться. |
| Well, last time we were together, we all thought that was a good idea. | Когда мы в последний раз собирались, нам показалось, что это хорошая идея. |
| That was the last time we did Scare Fest. | Это был последний раз, когда мы делали Фестиваль Страха. |
| So you have one last chance. | Так что у вас есть последний шанс. |
| The last time they used a missile, it was before I was born. | Последний раз, когда они использовали ракету, это было еще до моего рождения. |
| That's the last time, Bender. | Это в последний раз, Бендер. |
| My last boyfriend told me his dad invented the battery. | Мой последний парень говорил, что его папа изобрел батарейки. |
| OK, you'll get your veranda but this is the last time you use that argument. | Хорошо, ты получишь свою веранду, но ты в последний раз используешь этот аргумент. |
| Lena, this is the last time you change things to count. | Лина, это последний раз, когда вы изменили отсчет. |
| This ls your last chance, Dotson. | Это твой последний шанс, Дотсон. |
| This is my last chance to get away from my father and everything else. | Это мой последний шанс избавиться от отца и от всего остального. |
| Many of you missed the last trial... | Многие из вас пропустили последний суд... |
| Mark, I hope it's the last time I see you in my office. | Марк, я надеюсь, что в последний раз вижу тебя в своем кабинете. |
| For the last time, the fellowship is advancing my career, which is... | В последний раз говорю, обучение поможет моей карьере... |
| OK, I... I'm the last person here again. | Ладно, Я... я опять последний человек здесь. |
| This is the very last time I do this for you. | В последний раз я для тебя что-то делаю. |
| We should get into the last car. | Мы должны сесть в последний вагон. |