| So, your last evening on this earth. | Так что это ваш последний вечер на Земле. |
| Look, I am the last person that would ever hurt Caitlin. | Послушайте, я последний человек, который бы хотел вреда для Кейтлин. |
| That's the last I saw of her, I swear. | Тогда я последний раз видел ее, я клянусь. |
| Not until you see his last known address. | Ни за что не угадаешь его последний адрес. |
| The last time I revived they were using leeches. | В последний раз, когда я проснулся, в ходу были пиявки. |
| Mammon would be the last demon we'd ever want crossing over to our plane. | Маммон последний демон... которого мы бы хотели видеть переходящим в нашу реальность. |
| The last call she made came from a cell tower near the Godfrey mill. | Последний звонок она сделала из телефонной башни вблизи завода Годфри. |
| I can do one last good thing for the world. | Я могу совершить последний подвиг на благо всего мира. |
| This boy won't be the last to die on your behalf. | Этот мальчик не последний, кто умрёт за тебя. |
| This is the last time you use that language. | В последний раз я слышу у себя такие слова. |
| The last dance in this round is... the Viennese Waltz. | И последний танец этого отделения: венский вальс. |
| Today it's the last one. | Так что сегодня, мой последний день. |
| Now, for the last time... give me the card. | Итак, в последний раз... отдайте мне карту. |
| Mrs. Collins, one last time. | Миссис Коллинс, в последний раз. |
| That was the last I saw of any of them. | Это был последний раз, когда я видел их. |
| Plus, I wanted to have one last meal before reaping the whirlwind. | Плюс, я бы хотел поесть в последний раз, перед тем, как пожинать бурю. |
| Look, three blondes have gone missing, including lucy - all last sighted here. | Слушай, пропали три блондинки, считая Люси, и всех троих последний раз видели здесь. |
| That was the last we saw of him. | Это был последний раз, когда я его видел. |
| I last prepared this meal for my aunt Murasaki, under similarly unfortunate circumstances. | Последний раз я готовил его для своей тёти Мурасаки, при довольно схожих печальных обстоятельствах. |
| Probably because I've grown so much since I last wore it. | Возможно, потому, что я слишком вырос с тех пор, когда я надевал его в последний раз. |
| Okay, I finished moving the last grand piano. | Хорошо, я закончил передвигать последний рояль. |
| This is the last time we're going to ask. | Мы спрашиваем вас в последний раз. |
| See, the last one was actually business. | Видишь, последний был вообще-то по делу. |
| I had a bad experience last time I went to the movies. | Мне не совсем понравилось в кино последний раз. |
| My last chance at a comeback. | Это мой последний шанс на возвращение. |