So, your last evening on this earth. |
Так что это ваш последний вечер на Земле. |
Look, I am the last person that would ever hurt Caitlin. |
Послушайте, я последний человек, который бы хотел вреда для Кейтлин. |
That's the last I saw of her, I swear. |
Тогда я последний раз видел ее, я клянусь. |
Not until you see his last known address. |
Ни за что не угадаешь его последний адрес. |
The last time I revived they were using leeches. |
В последний раз, когда я проснулся, в ходу были пиявки. |
Mammon would be the last demon we'd ever want crossing over to our plane. |
Маммон последний демон... которого мы бы хотели видеть переходящим в нашу реальность. |
The last call she made came from a cell tower near the Godfrey mill. |
Последний звонок она сделала из телефонной башни вблизи завода Годфри. |
I can do one last good thing for the world. |
Я могу совершить последний подвиг на благо всего мира. |
This boy won't be the last to die on your behalf. |
Этот мальчик не последний, кто умрёт за тебя. |
This is the last time you use that language. |
В последний раз я слышу у себя такие слова. |
The last dance in this round is... the Viennese Waltz. |
И последний танец этого отделения: венский вальс. |
Today it's the last one. |
Так что сегодня, мой последний день. |
Now, for the last time... give me the card. |
Итак, в последний раз... отдайте мне карту. |
Mrs. Collins, one last time. |
Миссис Коллинс, в последний раз. |
That was the last I saw of any of them. |
Это был последний раз, когда я видел их. |
Plus, I wanted to have one last meal before reaping the whirlwind. |
Плюс, я бы хотел поесть в последний раз, перед тем, как пожинать бурю. |
Look, three blondes have gone missing, including lucy - all last sighted here. |
Слушай, пропали три блондинки, считая Люси, и всех троих последний раз видели здесь. |
That was the last we saw of him. |
Это был последний раз, когда я его видел. |
I last prepared this meal for my aunt Murasaki, under similarly unfortunate circumstances. |
Последний раз я готовил его для своей тёти Мурасаки, при довольно схожих печальных обстоятельствах. |
Probably because I've grown so much since I last wore it. |
Возможно, потому, что я слишком вырос с тех пор, когда я надевал его в последний раз. |
Okay, I finished moving the last grand piano. |
Хорошо, я закончил передвигать последний рояль. |
This is the last time we're going to ask. |
Мы спрашиваем вас в последний раз. |
See, the last one was actually business. |
Видишь, последний был вообще-то по делу. |
I had a bad experience last time I went to the movies. |
Мне не совсем понравилось в кино последний раз. |
My last chance at a comeback. |
Это мой последний шанс на возвращение. |