Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
My last day with Pop, he taught my son how to skate. В мой последний день с Папой он учил моего сына кататься на скейте.
Looks like your dad came through one last time. Похоже, что отец был честен в последний раз.
The last time we were together, you were seeing that handsome African-American fellow. Когда мы виделись в последний раз, ты встречалась с тем симпатичным афро-американцем.
So let me just get my last shot in there. Так что позвольте мне сделать последний удар.
The last one I've got. Последний, который у меня есть.
I'll have one last council with my noble uncle and my two brothers, trusted Garsiv and... Я проведу последний совет с моим благородным дядей и двумя братьями С верным Гарсивом и...
If I'm going to tell him tonight's the last chance. Если я собираюсь сказать ему, то сегодня ночью - последний шанс.
Since the end started... it's been like one long last call. Я вам говорил что конец уже близок Это как один последний длинный звонок.
Head for 9.2, that's the last one. До конца 9.2, это последний.
And last but not least, our very special guest. И последний, но не менее важный, очень особенный гость.
I should like to have held it, one last time. Хотелось бы подержать его последний раз.
I fear this may be our school's last day Я опасаюсь, что это мог бы стать последний день нашей школы.
I snapped this photo of him last time he dropped off Zoey. Я сфотографировал его когда он подвозил Зоуи в последний раз.
You know, Joel Steiner was last seen at the Desert Rose Arena. Джоэля Стайнера последний раз видели в Дезерт Роуз Арене.
Couple number two was last seen in Bullhead, Arizona. Вторую пару последний раз видели в Буллхэде, Аризона.
And the last time he'd requested the file was September 23rd, 2003. В последний раз он запросил этот файл 23 сентября 2003 года.
LUCY: Yesterday was Dr. Dorian's last day. Вчера был последний день доктора Дориана.
Our last chance to do something amazing as a family together. Наш последний шанс сделать что-то удивительное вместе, всей семьей.
Actually, it might be his last flight. Вообще-то, это должен быть его последний полет.
Too bad you're the last KT standing. Жаль только, что ты последний "живой" в КТ.
The last time you came after him with a shotgun. В последний раз, когда ты пришёл к нему, у тебя был дробовик.
The last of the tournaments were held three years ago. Последний турнир состоялся три года назад.
She thinks the last one was murdered. Она думает, что последний муж был убит.
And with your sweet nun, I'm about to devour the last morsel of her soul. Вместе с твоей сладкой монахиней, я собираюсь поглотить и последний кусочек ее души.
I wanted to make a gift to Thomas last. Я хотела Томасу подарок сделать последний.