Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Last - Последний"

Примеры: Last - Последний
As you all know, this is Dana's last day. Как вы знаете, сегодня последний день Даны.
Could be the last order we ever give. Это может быть последний наш приказ.
This year will be the last time. В этом году в последний раз.
I figured it was my last chance. Я осознаю, что это мой последний шанс.
For instance, I have no recollection of how I spent my last birthday. Например, я не могу вспомнить, как я провел свой последний день рождения.
I just drove us 99 yards down the field, take it the last yard. Я уже пробежал 99 ярдов. Пробеги последний.
This won't be their last unsavory client. Это не последний их отвратительный клиент.
You've exhaled your last minty fresh breath and died in your office, cakess. Ты делаешь свой последний вдох и умираешь в своем кабинете, без торта.
As one of the last known associates and an F.B.I. informant... Как последний из ее сообщников и информатор ФБР.
Pivoted to Grace Slick at the last second, so it wasn't a total waste. В последний момент вспомнилась Грейс Слик, так что всё впустую.
No, but it might be your last. Нет, но может быть последний.
This is your last chance, Alan. Это твой последний шанс, Алан.
I want to know when Eunice was last seen alive. Я хочу знать, когда Юнис видели живой последний раз.
Ethan, you had a watch last time I saw you. Итон, когда мы встречались в последний раз, часы у тебя, кажется, были.
I will walk with you, Daniel, one last time. Я пойду с тобой, Даниил, в последний раз.
Not bad, considering Marshall's been spouting Vikings trivia for the last hour. Неплохо, учитывая, что Маршалл болтает о всякой, связанной с Викингами ерунде весь последний час.
You know, I'm the last mesmer. Знаешь, я - последний мезмер.
That was his last birthday right before he found out he had cancer. Это был его последний день рождения перед тем, как он узнал, что у него рак.
The last time we saw her was a week ago when she came over for supper. Последний раз мы видели ее неделю назад, когда она заходила пообедать.
Look, this guy's kid robbed me, then plucked the last forget-me-not petal from my friend's brain. Слушайте, сын этого парня ограбил меня, затем оторвал последний лепесток незабудки у моего друга.
Lois, she never published the last issue. Лоис, она так и не выпустила последний номер.
Because you may be the last survivor of a great civilization. Потому, что ты последний оставшийся в живых представитель великой цивилизации.
I didn't think that you would after what happened the last time we went outon a date. Вот уж не думала, что ты сделаешь это после того, что случилось, когда мы в последний раз ходили на свидание.
One last question and I want an honest answer. Последний вопрос и я хочу услышать правду.
And just before he made that trip is the last time that Cindy Warner was seen. И перед этой поездкой Синди Уорнер последний раз видели живой.