As you all know, this is Dana's last day. |
Как вы знаете, сегодня последний день Даны. |
Could be the last order we ever give. |
Это может быть последний наш приказ. |
This year will be the last time. |
В этом году в последний раз. |
I figured it was my last chance. |
Я осознаю, что это мой последний шанс. |
For instance, I have no recollection of how I spent my last birthday. |
Например, я не могу вспомнить, как я провел свой последний день рождения. |
I just drove us 99 yards down the field, take it the last yard. |
Я уже пробежал 99 ярдов. Пробеги последний. |
This won't be their last unsavory client. |
Это не последний их отвратительный клиент. |
You've exhaled your last minty fresh breath and died in your office, cakess. |
Ты делаешь свой последний вдох и умираешь в своем кабинете, без торта. |
As one of the last known associates and an F.B.I. informant... |
Как последний из ее сообщников и информатор ФБР. |
Pivoted to Grace Slick at the last second, so it wasn't a total waste. |
В последний момент вспомнилась Грейс Слик, так что всё впустую. |
No, but it might be your last. |
Нет, но может быть последний. |
This is your last chance, Alan. |
Это твой последний шанс, Алан. |
I want to know when Eunice was last seen alive. |
Я хочу знать, когда Юнис видели живой последний раз. |
Ethan, you had a watch last time I saw you. |
Итон, когда мы встречались в последний раз, часы у тебя, кажется, были. |
I will walk with you, Daniel, one last time. |
Я пойду с тобой, Даниил, в последний раз. |
Not bad, considering Marshall's been spouting Vikings trivia for the last hour. |
Неплохо, учитывая, что Маршалл болтает о всякой, связанной с Викингами ерунде весь последний час. |
You know, I'm the last mesmer. |
Знаешь, я - последний мезмер. |
That was his last birthday right before he found out he had cancer. |
Это был его последний день рождения перед тем, как он узнал, что у него рак. |
The last time we saw her was a week ago when she came over for supper. |
Последний раз мы видели ее неделю назад, когда она заходила пообедать. |
Look, this guy's kid robbed me, then plucked the last forget-me-not petal from my friend's brain. |
Слушайте, сын этого парня ограбил меня, затем оторвал последний лепесток незабудки у моего друга. |
Lois, she never published the last issue. |
Лоис, она так и не выпустила последний номер. |
Because you may be the last survivor of a great civilization. |
Потому, что ты последний оставшийся в живых представитель великой цивилизации. |
I didn't think that you would after what happened the last time we went outon a date. |
Вот уж не думала, что ты сделаешь это после того, что случилось, когда мы в последний раз ходили на свидание. |
One last question and I want an honest answer. |
Последний вопрос и я хочу услышать правду. |
And just before he made that trip is the last time that Cindy Warner was seen. |
И перед этой поездкой Синди Уорнер последний раз видели живой. |