| As you all know, this is Dana's last day. | Как вы знаете, сегодня последний день Даны. |
| Could be the last order we ever give. | Это может быть последний наш приказ. |
| This year will be the last time. | В этом году в последний раз. |
| I figured it was my last chance. | Я осознаю, что это мой последний шанс. |
| For instance, I have no recollection of how I spent my last birthday. | Например, я не могу вспомнить, как я провел свой последний день рождения. |
| I just drove us 99 yards down the field, take it the last yard. | Я уже пробежал 99 ярдов. Пробеги последний. |
| This won't be their last unsavory client. | Это не последний их отвратительный клиент. |
| You've exhaled your last minty fresh breath and died in your office, cakess. | Ты делаешь свой последний вдох и умираешь в своем кабинете, без торта. |
| As one of the last known associates and an F.B.I. informant... | Как последний из ее сообщников и информатор ФБР. |
| Pivoted to Grace Slick at the last second, so it wasn't a total waste. | В последний момент вспомнилась Грейс Слик, так что всё впустую. |
| No, but it might be your last. | Нет, но может быть последний. |
| This is your last chance, Alan. | Это твой последний шанс, Алан. |
| I want to know when Eunice was last seen alive. | Я хочу знать, когда Юнис видели живой последний раз. |
| Ethan, you had a watch last time I saw you. | Итон, когда мы встречались в последний раз, часы у тебя, кажется, были. |
| I will walk with you, Daniel, one last time. | Я пойду с тобой, Даниил, в последний раз. |
| Not bad, considering Marshall's been spouting Vikings trivia for the last hour. | Неплохо, учитывая, что Маршалл болтает о всякой, связанной с Викингами ерунде весь последний час. |
| You know, I'm the last mesmer. | Знаешь, я - последний мезмер. |
| That was his last birthday right before he found out he had cancer. | Это был его последний день рождения перед тем, как он узнал, что у него рак. |
| The last time we saw her was a week ago when she came over for supper. | Последний раз мы видели ее неделю назад, когда она заходила пообедать. |
| Look, this guy's kid robbed me, then plucked the last forget-me-not petal from my friend's brain. | Слушайте, сын этого парня ограбил меня, затем оторвал последний лепесток незабудки у моего друга. |
| Lois, she never published the last issue. | Лоис, она так и не выпустила последний номер. |
| Because you may be the last survivor of a great civilization. | Потому, что ты последний оставшийся в живых представитель великой цивилизации. |
| I didn't think that you would after what happened the last time we went outon a date. | Вот уж не думала, что ты сделаешь это после того, что случилось, когда мы в последний раз ходили на свидание. |
| One last question and I want an honest answer. | Последний вопрос и я хочу услышать правду. |
| And just before he made that trip is the last time that Cindy Warner was seen. | И перед этой поездкой Синди Уорнер последний раз видели живой. |